章謙亨《浪淘沙·云藏鵝湖山》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了章謙亨《浪淘沙·云藏鵝湖山》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《浪淘沙·云藏鵝湖山》原文
《浪淘沙·云藏鵝湖山》
章謙亨
臺上憑欄干,猶怯春寒。被誰偷了最高山?將謂六丁移取去,不在人間。
卻是曉云閑,特地遮攔。與天一樣白漫漫。喜得東風(fēng)收卷盡,依舊追還。
《浪淘沙·云藏鵝湖山》譯文
立于亭臺中倚著欄桿觀賞鵝湖山,春天的寒意還讓人心生怯意。放眼望去,是誰把最高的山峰偷走了呢?難道是被火神將它移到了天上么?
原來是云彩閑來無事,故意將它給遮住了??!讓它就像天空一樣白茫茫一片。還好東風(fēng)吹來,將山原樣的追回來了。
《浪淘沙·云藏鵝湖山》的注釋
鵝湖山在今江西省上饒市鉛山縣境內(nèi)。
章謙亨(生卒年不詳)字牧叔,一字牧之,吳興(今浙江湖州)人。紹定間,為鉛山令,為政寬平,人稱生佛,家置像而祀,勒石章巖,以志不忘。歷官京西路提舉常平茶鹽。嘉熙二年(1238),除直秘閣,為浙東提刑,兼知衢州。
六丁: 認(rèn)為六丁(丁卯、丁巳、丁未、丁酉、丁亥、丁丑)為陰神,為天帝所役使;道士則可用符箓召請,以供驅(qū)使,道教中的火神。
作者簡介
章謙亨(生卒年不詳)字牧叔,,吳興(今浙江湖州)人。紹定間,為鉛山令,為政寬平,人稱生佛,家置像而祀,勒石章巖,以志不忘。歷官京西路提舉常平茶鹽。嘉熙二年(1238),除直秘閣,為浙東提刑,兼知衢州。《全宋詞》輯其詞九首。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈鷺鷥》”的原文翻譯
2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯
3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯
《浪淘沙·云藏鵝湖山》
章謙亨
臺上憑欄干,猶怯春寒。被誰偷了最高山?將謂六丁移取去,不在人間。
卻是曉云閑,特地遮攔。與天一樣白漫漫。喜得東風(fēng)收卷盡,依舊追還。
《浪淘沙·云藏鵝湖山》譯文
立于亭臺中倚著欄桿觀賞鵝湖山,春天的寒意還讓人心生怯意。放眼望去,是誰把最高的山峰偷走了呢?難道是被火神將它移到了天上么?
原來是云彩閑來無事,故意將它給遮住了??!讓它就像天空一樣白茫茫一片。還好東風(fēng)吹來,將山原樣的追回來了。
《浪淘沙·云藏鵝湖山》的注釋
鵝湖山在今江西省上饒市鉛山縣境內(nèi)。
章謙亨(生卒年不詳)字牧叔,一字牧之,吳興(今浙江湖州)人。紹定間,為鉛山令,為政寬平,人稱生佛,家置像而祀,勒石章巖,以志不忘。歷官京西路提舉常平茶鹽。嘉熙二年(1238),除直秘閣,為浙東提刑,兼知衢州。
六丁: 認(rèn)為六丁(丁卯、丁巳、丁未、丁酉、丁亥、丁丑)為陰神,為天帝所役使;道士則可用符箓召請,以供驅(qū)使,道教中的火神。
作者簡介
章謙亨(生卒年不詳)字牧叔,,吳興(今浙江湖州)人。紹定間,為鉛山令,為政寬平,人稱生佛,家置像而祀,勒石章巖,以志不忘。歷官京西路提舉常平茶鹽。嘉熙二年(1238),除直秘閣,為浙東提刑,兼知衢州。《全宋詞》輯其詞九首。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈鷺鷥》”的原文翻譯
2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯
3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯
上一篇:周權(quán)《沁園春·再次韻》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表