潘閬《酒泉子·長憶孤山》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了潘閬《酒泉子·長憶孤山》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《酒泉子·長憶孤山》原文
《酒泉子·長憶孤山》
潘閬
長憶孤山,山在湖心如黛簇。僧房四面向湖開。輕棹去還來。
芰荷香噴連云閣。閣上清聲檐下鐸。別來塵土污人衣??找蹓艋觑w。
《酒泉子·長憶孤山》的注釋
黛簇:形容山峰如同眉峰簇聚。黛,本指山色,這里指山。
芰(jì計)荷:出水的荷花。
鐸(duó奪):大鈴的一種。
役:動詞。差使。這兩句說離開孤山后風(fēng)塵仆仆于旅途之中,徒然使夢魂飛越關(guān)山(指只是在夢中重游孤山)
作者簡介
潘閬(?~1009)宋初著名隱士、文人。字夢空,一說字逍遙,號逍遙子,大名(今屬河北)人,一說揚州(今屬江蘇)人。性格疏狂,曾兩次坐事亡命。真宗時釋其罪,任滁州參軍。有詩名,風(fēng)格類孟郊、賈島,亦工詞,今僅存《酒泉子》十首。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈鷺鷥》”的原文翻譯
2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯
3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯
《酒泉子·長憶孤山》
潘閬
長憶孤山,山在湖心如黛簇。僧房四面向湖開。輕棹去還來。
芰荷香噴連云閣。閣上清聲檐下鐸。別來塵土污人衣??找蹓艋觑w。
《酒泉子·長憶孤山》的注釋
黛簇:形容山峰如同眉峰簇聚。黛,本指山色,這里指山。
芰(jì計)荷:出水的荷花。
鐸(duó奪):大鈴的一種。
役:動詞。差使。這兩句說離開孤山后風(fēng)塵仆仆于旅途之中,徒然使夢魂飛越關(guān)山(指只是在夢中重游孤山)
作者簡介
潘閬(?~1009)宋初著名隱士、文人。字夢空,一說字逍遙,號逍遙子,大名(今屬河北)人,一說揚州(今屬江蘇)人。性格疏狂,曾兩次坐事亡命。真宗時釋其罪,任滁州參軍。有詩名,風(fēng)格類孟郊、賈島,亦工詞,今僅存《酒泉子》十首。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈鷺鷥》”的原文翻譯
2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯
3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯
上一篇:元好問《涌金亭示同游諸君》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表