最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            于濆《戍卒傷春》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了于濆《戍卒傷春》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            于濆《戍卒傷春》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《戍卒傷春》原文

            《戍卒傷春》

            于濆

            連年戍邊塞,過卻芳菲節(jié)。
            東風(fēng)氣力盡,不減陰山雪。
            蕭條柳一株,南枝葉微發(fā)。
            為帶故鄉(xiāng)情,依依藉攀折。
            晚風(fēng)吹磧沙,夜淚啼鄉(xiāng)月。
            凌煙閣上人,未必皆忠烈。
              《戍卒傷春》譯文

              連續(xù)多年駐守邊塞,花草飄香的春季又將過去。
             
              春風(fēng)用盡最后一絲力量,陰山的積雪也未曾減少。
             
              一株枯瘦蕭條的柳樹,向南的枝條上嫩葉剛剛萌芽。
             
              那枝條帶著故鄉(xiāng)的情意,給予人攀折枝條以寄離情。
             
              晚風(fēng)中裹挾著漫漫黃沙,看著與故鄉(xiāng)同樣的明月默默落淚。
             
              凌煙閣上懸掛的有功之人,未必全都是忠烈之士。
              《戍卒傷春》的注釋

              芳菲節(jié):花草飄香的季節(jié),指春季。
             
              東風(fēng):春風(fēng)。
             
              南枝:朝南的樹枝。
             
              磧沙:水中沙堆。
              作者簡介

              于濆,字子漪,自號(hào)逸詩,晚唐詩人,里居及生卒年均不詳,約唐僖宗乾符初(約876年前后)在世。咸通二年(861年)舉進(jìn)士及第,仕終泗州判官。濆患當(dāng)時(shí)詩人拘束聲律而入輕浮,故作古風(fēng)三十篇,以矯弊俗,自號(hào)逸詩,有《于濆詩集》、《新唐書藝文志》傳于世。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“關(guān)漢卿《一枝花·杭州景》”的原文翻譯
              2、“黃庭堅(jiān)《醉蓬萊·對朝云叆叇》”的原文翻譯
              3、“納蘭性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻譯
              4、“吳文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻譯
              5、“陸游《十二月八日步至西村》”的原文翻譯
              為你推薦