最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            杜牧《商山麻澗》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜牧《商山麻澗》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            杜牧《商山麻澗》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《商山麻澗》原文

            《商山麻澗》

            杜牧

            云光嵐彩四面合,柔柔垂柳十余家。
            雉飛鹿過芳草遠,牛巷雞塒春日斜。
            秀眉老父對樽酒,茜袖女兒簪野花。
            征車自念塵土計,惆悵溪邊書細沙。
              《商山麻澗》譯文

              云氣山嵐升起四野彌漫,柔柳垂蔭下有十余人家。
             
              錦雉野鹿飛躍芳草地,村巷雞畜沐浴春日斜。
             
              長眉老翁悠閑自斟酒,紅袖女娃清秀戴野花。
             
              感自己舟車行旅總奔忙,懷惆悵嘆向溪邊亂涂鴉。
              《商山麻澗》的注釋

              商山:在今陜西商縣東南。麻澗,在商山之中,山澗環(huán)繞,宜于種麻,故名麻澗。
             
              嵐(lán)彩:山林中像云彩一樣的霧氣。
             
              雉(zhì):野雞。
             
              牛巷:牛兒進巷了。雞塒(shí):雞兒進窩了。塒,在墻上挖洞而成的雞窩。
             
              秀眉:老年人常有幾根眉毫特別長,稱為秀眉,舊以為是長壽的象征。
             
              蒨(qiàn)袖:大紅色的衣袖。蒨通“茜”,即茜草,根可作紅色染料,這里指紅色。簪(zān):插戴。
             
              征車:旅途中乘坐的車。計:生計。
             
              書細沙:在細沙上書寫。
              簡短詩意賞析

              這首詩是詩人由宣州經(jīng)江州回長安途中路過商山麻澗時所作。商山,在今陜西省商縣東南,其地險峻,林壑深邃。麻澗,在熊耳峰下,山澗環(huán)抱,周圍適宜種麻,因名麻澗。詩人以清雋的筆調(diào)從不同的角度展示了這一帶優(yōu)美的自然景色。淳樸、恬靜的農(nóng)家生活和村人怡然自得的意態(tài),充滿了濃厚的詩情畫意。

              作者簡介

              杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“關(guān)漢卿《一枝花·杭州景》”的原文翻譯
              2、“黃庭堅《醉蓬萊·對朝云叆叇》”的原文翻譯
              3、“納蘭性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻譯
              4、“吳文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻譯
              5、“陸游《十二月八日步至西村》”的原文翻譯
              為你推薦