最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            陸游《西村》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陸游《西村》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            陸游《西村》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《西村》原文

            《西村》

            陸游

            亂山深處小桃源,往歲求漿憶叩門。
            高柳簇橋初轉(zhuǎn)馬,數(shù)家臨水自成村。
            茂林風送幽禽語,壞壁苔侵醉墨痕。
            一首清詩記今夕,細云新月耿黃昏。
              《西村》譯文

              在群山深處有一個美麗的地方,宛如世外仙鄉(xiāng),往年我曾在那里找水解渴,因此留下美好的印象。
             
              跨上馬轉(zhuǎn)過一道山梁,幾株高柳環(huán)繞在橋旁,傍山臨水幾戶人家,便是一個小小的村莊。
             
              微風吹過茂密的叢林,送來鳥兒的歡唱,殘破的墻壁上青苔斑駁,漸漸地侵蝕了當年醉后題寫在墻壁上的墨痕。
             
              我要寫下一首清麗的小詩,記住這難忘的時光,幾縷微云,一鉤新月,點綴著山里人的夢鄉(xiāng)。
              《西村》的注釋

              西村:周密《武林舊事》記載:“西陵橋又名西泠橋,又名西村。”但西泠橋在孤山之后,與此詩首句“亂山深處”之說不合,疑是山陰的一個小村莊。
             
              桃源:紹興鄉(xiāng)下的一個山村。
             
              漿(jiāng):茶水。
             
              簇(cù):聚集。
             
              醉墨痕:酒后題詩留下的字跡。
             
              耿(gěng):發(fā)光照耀。
              簡短詩意賞析

              這首詩首聯(lián)由西村思往事;頷聯(lián)寫進山時的情況;頸聯(lián)寫入西村后所見所聞;尾聯(lián)寫看到景色后觸景生情。這首詩場景描寫細致,意境優(yōu)美。西村是詩人舊游之地。這次隔了多時舊地重游,自不免有一種既熟悉又陌生的感覺。他觀賞著沿途風光,時而引起對往事的回憶。

              作者簡介

              陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“關(guān)漢卿《一枝花·杭州景》”的原文翻譯
              2、“黃庭堅《醉蓬萊·對朝云叆叇》”的原文翻譯
              3、“納蘭性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻譯
              4、“吳文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻譯
              5、“陸游《十二月八日步至西村》”的原文翻譯
              為你推薦