李白《銅官山醉后絕句》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《銅官山醉后絕句》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《銅官山醉后絕句》原文
《銅官山醉后絕句》
李白
我愛(ài)銅官樂(lè),千年未擬還。
要須回舞袖,拂盡五松山。
《銅官山醉后絕句》譯文
我喜愛(ài)銅官山,這里樂(lè)無(wú)窮,住上千年也不愿離開(kāi)。
我要天天長(zhǎng)舒舞袖,拂遍五松山的山山水水。
《銅官山醉后絕句》的注釋
銅官:銅官山,在今銅陵市,盛產(chǎn)銅及其它有色金屬礦藏,為中國(guó)有色金屬礦的重要基地之一。銅官山礦歷史悠久,唐以前就開(kāi)采,唐時(shí)在此設(shè)置“銅官冶”、“銅官場(chǎng)”,銅官山由此而得名。
擬:欲。未擬還:言留戀銅官山,不想離開(kāi)。
要須:需要,必當(dāng)。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人對(duì)銅官山留戀的深情。詩(shī)說(shuō)我愛(ài)銅官山的娛樂(lè),住上一千年也不想離開(kāi),要是盡情跳起舞來(lái),愿把五松山都蹈遍。表現(xiàn)出對(duì)銅官山的熱愛(ài),使用了夸張手法,興致豪放。這首詩(shī)雖只是短短的五言絕句,但其間詩(shī)人思想情感高強(qiáng)度的抒發(fā)和藝術(shù)夸張手法的大膽使用讓人們拍案叫“絕”。
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫(xiě)就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《解語(yǔ)花·風(fēng)銷(xiāo)焰蠟》”的原文翻譯
2、“李商隱《觀燈樂(lè)行》”的原文翻譯
3、“吳文英《點(diǎn)絳唇·時(shí)霎清明》”的原文翻譯
4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
5、“歐陽(yáng)修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯
《銅官山醉后絕句》
李白
我愛(ài)銅官樂(lè),千年未擬還。
要須回舞袖,拂盡五松山。
《銅官山醉后絕句》譯文
我喜愛(ài)銅官山,這里樂(lè)無(wú)窮,住上千年也不愿離開(kāi)。
我要天天長(zhǎng)舒舞袖,拂遍五松山的山山水水。
《銅官山醉后絕句》的注釋
銅官:銅官山,在今銅陵市,盛產(chǎn)銅及其它有色金屬礦藏,為中國(guó)有色金屬礦的重要基地之一。銅官山礦歷史悠久,唐以前就開(kāi)采,唐時(shí)在此設(shè)置“銅官冶”、“銅官場(chǎng)”,銅官山由此而得名。
擬:欲。未擬還:言留戀銅官山,不想離開(kāi)。
要須:需要,必當(dāng)。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人對(duì)銅官山留戀的深情。詩(shī)說(shuō)我愛(ài)銅官山的娛樂(lè),住上一千年也不想離開(kāi),要是盡情跳起舞來(lái),愿把五松山都蹈遍。表現(xiàn)出對(duì)銅官山的熱愛(ài),使用了夸張手法,興致豪放。這首詩(shī)雖只是短短的五言絕句,但其間詩(shī)人思想情感高強(qiáng)度的抒發(fā)和藝術(shù)夸張手法的大膽使用讓人們拍案叫“絕”。
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫(xiě)就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《解語(yǔ)花·風(fēng)銷(xiāo)焰蠟》”的原文翻譯
2、“李商隱《觀燈樂(lè)行》”的原文翻譯
3、“吳文英《點(diǎn)絳唇·時(shí)霎清明》”的原文翻譯
4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
5、“歐陽(yáng)修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯
上一篇:曹雪芹《交趾懷古》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 曹雪芹《交趾懷古》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 棲一《垓下懷古》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王緒《丁洲懷古》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 杜甫《夔州歌十絕句》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 黃庭堅(jiān)《送舅氏野夫之宣城二首》原文及翻譯
- 黃庭堅(jiān)《清明》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王禹偁《清明》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 吳惟信《蘇堤清明即事》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 孟浩然《清明即事》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 白居易《清明夜》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 高翥《清明日對(duì)酒》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 杜牧《清明》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋