晏殊《中秋月》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了晏殊《中秋月》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《中秋月》原文
《中秋月》
晏殊
十輪霜影轉(zhuǎn)庭梧,此夕羈人獨(dú)向隅。
未必素娥無(wú)悵恨,玉蟾清冷桂花孤。
《中秋月》譯文
月光下梧桐樹影隨著時(shí)間推移,不知不覺(jué)的移動(dòng)著,在這團(tuán)圓夜仍是獨(dú)自面對(duì)著角落。
月宮中的嫦娥現(xiàn)在也未嘗不感遺憾吧,陪伴她的,畢竟只有那清冷的月宮和孤寂桂樹。
《中秋月》的注釋
羈人:旅人。
隅:角落。
素娥:指嫦娥。
玉蟾:月亮的別稱。
作者簡(jiǎn)介
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩(shī)人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西省南昌市進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1038-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韓愈《題榴花》”的原文翻譯
2、“歐陽(yáng)修《采桑子·荷花開后西湖好》”的原文翻譯
3、“秦觀《點(diǎn)絳唇·醉漾輕舟》”的原文翻譯
4、“謝靈運(yùn)《登池上樓》”的原文翻譯
5、“毛澤東《水調(diào)歌頭·重上井岡山》”的原文翻譯

《中秋月》
晏殊
十輪霜影轉(zhuǎn)庭梧,此夕羈人獨(dú)向隅。
未必素娥無(wú)悵恨,玉蟾清冷桂花孤。
《中秋月》譯文
月光下梧桐樹影隨著時(shí)間推移,不知不覺(jué)的移動(dòng)著,在這團(tuán)圓夜仍是獨(dú)自面對(duì)著角落。
月宮中的嫦娥現(xiàn)在也未嘗不感遺憾吧,陪伴她的,畢竟只有那清冷的月宮和孤寂桂樹。
《中秋月》的注釋
羈人:旅人。
隅:角落。
素娥:指嫦娥。
玉蟾:月亮的別稱。
作者簡(jiǎn)介
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩(shī)人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西省南昌市進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1038-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韓愈《題榴花》”的原文翻譯
2、“歐陽(yáng)修《采桑子·荷花開后西湖好》”的原文翻譯
3、“秦觀《點(diǎn)絳唇·醉漾輕舟》”的原文翻譯
4、“謝靈運(yùn)《登池上樓》”的原文翻譯
5、“毛澤東《水調(diào)歌頭·重上井岡山》”的原文翻譯
上一篇:司空?qǐng)D《中秋》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 司空?qǐng)D《中秋》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李嶠《中秋夜》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 孟浩然《秋宵月下有懷》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 納蘭性德《琵琶仙·中秋》原文及翻譯注釋_
- 劉禹錫《八月十五夜桃源玩月》原文及翻譯注
- 曹松《中秋對(duì)月》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 韓愈《八月十五夜贈(zèng)張功曹》原文及翻譯注釋
- 《中秋玩月》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 文征明《念奴嬌·中秋對(duì)月》原文及翻譯注釋
- 米芾《中秋登樓望月》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 權(quán)德輿《八月十五日夜瑤臺(tái)寺對(duì)月絕句》原文
- 查慎行《中秋夜洞庭湖對(duì)月歌》原文及翻譯注