最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            陸游《關(guān)山月》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陸游《關(guān)山月》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            陸游《關(guān)山月》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《關(guān)山月》原文

            《關(guān)山月》

            陸游

            和戎詔下十五年,將軍不戰(zhàn)空臨邊。
            朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦。
            戍樓刁斗催落月,三十從軍今白發(fā)。
            笛里誰知壯士心,沙頭空照征人骨。
            中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!
            遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。
              《關(guān)山月》譯文

              與金人議和的詔書已經(jīng)下了十五年,可笑將軍們不戰(zhàn)徒然地駐守在邊疆。
             
              豪門府第終日沉溺于宴樂歌舞,棚里的戰(zhàn)馬肥胖老死,軍庫中閑置的弓箭也已腐朽斷折了。
             
              守望崗樓上報更的刁斗催促著月亮下山,三十歲從軍現(xiàn)已是白發(fā)叢生。
             
              誰又能理解羌笛聲中傳出的戰(zhàn)士心聲呢?落月的余光把戰(zhàn)場上征人的尸骨照映。
             
              中原大地古來戰(zhàn)爭不斷地發(fā)生,而今只能讓金人在此傳子生孫?
             
              遺民忍死偷生盼望著失地收復,今夜不知有多少人流淚望月輪!
              《關(guān)山月》的注釋

              關(guān)山月:樂府舊題,《樂府解題》云“《關(guān)山月》,傷離別也”。
             
              和戎:原意是與少數(shù)民族和睦相處,實指宋朝向金人屈膝求安。宋孝宗隆興元年(1163年)下詔與金人第二次議和,至作者作此詩時,歷時為十五年。
             
              邊:邊防,邊境。
             
              “朱門”句:紅漆大門,借指豪門貴族。沉沉:形容門房庭院深邃。按:擊節(jié)拍。
             
              “廄(jiù)”句:馬棚。肥死:馬棚里的馬不用,漸漸死去。弓斷弦:弓很久不用,繃的弦都斷了。
             
              “戍樓”句:邊界上用以守望的崗樓。刁斗:軍用銅鍋,可以做飯,也可用來打更。
             
              笛里:指以笛吹奏的曲調(diào)聲。
             
              沙頭:邊塞沙漠之地。征人:出征戍守邊塞的戰(zhàn)士。
             
              逆胡傳子孫:指金人長期占領(lǐng)中原。金自太宗完顏晟進占中原,至此時已有四世,故云傳子孫。又可理解為南宋當今君臣不思恢復。將它留給后代去處理。
             
              “遺民”句:指金國占領(lǐng)下的中原百姓?;謴停夯謴椭性释痢?br />  簡短詩意賞析

              《關(guān)山月》充分地體現(xiàn)了陸游愛國主義詩歌的基本內(nèi)容和精神實質(zhì),是思想性和藝術(shù)性結(jié)合比較完美的作品。飽含詩人憂國愛民的思想,感情沉痛悲憤,讀來使人淚下。這種感人肺腑的巨大力量,除了來自其偉大的愛國情懷,還在于其高超的藝術(shù)手法,其中最突出的一點就是構(gòu)建了多重套疊的對比示現(xiàn)修辭文本。

              作者簡介

              陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻譯
              2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻譯
              3、“韋莊《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》”的原文翻譯
              4、“李賀《金銅仙人辭漢歌》”的原文翻譯
              5、“戴復古《賀新郎·寄豐真州》”的原文翻譯
              為你推薦