最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            白居易《寒食野望吟》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了白居易《寒食野望吟》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            白居易《寒食野望吟》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《寒食野望吟》原文

            《寒食野望吟》

            白居易

            烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。
            風吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。
            棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。(別離 一作:離別)
            冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。
              《寒食野望吟》譯文

              烏鵲啼叫發(fā)出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹木下,是哪家在清明寒食的節(jié)日里哭泣?
             
              風吹動空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,陳舊的墳墓重重疊疊,上面已經(jīng)長滿了綠草。
             
              棠梨花掩映著白楊樹,這都是生死離別的地方啊。
             
              亡者在昏晦的黃泉中聽不到我們的哭聲,來祭奠的人在傍晚瀟瀟的雨聲里回去了。
              《寒食野望吟》的注釋

              寒食:節(jié)日名,在清明前一日或兩日。
             
              喬木:高大的樹木。
             
              壘壘:眾多的,重重疊疊的。
             
              盡是:都是。盡,皆也。
             
              冥冥:昏晦的樣子。
             
              重泉:黃泉,九泉,是人死后的歸處。江淹《雜體詩》:有美人歸重泉。
             
              蕭蕭:象聲詞,指雨聲。
              簡短詩意賞析

              該詩出自《全唐詩》,描寫了清明時節(jié)的掃墓情形,生動的描繪出了詩人的思鄉(xiāng)之情。

              作者簡介

              白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻譯
              2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《浣溪沙·樓上晴天碧四垂》”的原文翻譯
              4、“柳永《蝶戀花·鳳棲梧》”的原文翻譯
              5、“杜荀鶴《閩中秋思》”的原文翻譯
              為你推薦