最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            莊周《莊子二則》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古文典籍

            古文典籍優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了莊周《莊子二則》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            莊周《莊子二則》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《莊子二則》原文

            《莊子二則》

            莊周
             
              北冥有魚
             
              北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥。南冥者,天池也?!洱R諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。
             
              莊子與惠子游于濠梁之上
             
              莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。”
              《莊子二則》譯文

              北海有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤體積巨大,不知道有幾千里。鯤變化成為鳥,它的名字叫做鵬,鵬的脊背,不知道有幾千里。當(dāng)它奮起而飛的時(shí)候,那展開的雙翅就好像懸掛在天空中的云。這只鵬鳥啊,在海水運(yùn)動(dòng)的時(shí)候?qū)⒁w到南海去。南海是個(gè)天然形成的水池?!洱R諧》是一本專門記載怪異事物的書?!洱R諧》記載說:“大鵬遷徙到南海的時(shí)候,翅膀擊水而行,激起的浪花有三千里,它乘著旋風(fēng)盤旋飛至九萬里的高空,憑借著六月的大風(fēng)而離開”。山野中的霧氣,空氣中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結(jié)果。天色湛藍(lán),是它真正的顏色嗎?還是因?yàn)樘炜崭哌h(yuǎn)而看不到盡頭呢?大鵬從天空中往下看,也不過像人在地面上看天一樣罷了。
             
              莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說:“鰷魚在河水中游得多么悠閑自得,這就是魚的快樂。”惠子說:“你又不是魚,怎么知道魚是快樂的?”莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚兒是快樂的?”惠子說:“我不是你,固然就不知道你;你也不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的。”莊子說:“讓我們回到最初的話題,你開始問我‘你怎么知道魚是快樂的呢’的話,就說明你很清楚我知道,所以才來問我是從哪里知道的。而我則是在濠水的橋上知道的。”
              《莊子二則》的注釋

              冥:通假“溟”,指海色深黑。“北冥”,北海。下文“南冥”,指南海。傳說北海無邊無際,水深而黑。
             
              鯤(kūn):傳說中的大魚。 之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。其:表推測(cè)。
             
              鵬:本為古“鳳”字,這里指?jìng)髡f中的大鳥。
             
              怒:奮起的樣子,這里指鼓起翅膀。
             
              垂:同“陲”,邊際。
             
              海運(yùn):海水運(yùn)動(dòng)。古有“六月海動(dòng)”之說。海水運(yùn)動(dòng)的時(shí)候必有大風(fēng),因此大鵬可以乘風(fēng)南行。
             
              徙:遷移。
             
              天池:天然形成的水池。
             
              《齊諧》:書名。出于齊國,多載詼諧怪異之事,故名“齊諧”。一說人名。
             
              志怪:記載怪異的事物。志,記載。
             
              水擊:指鵬鳥的翅膀拍擊水面。擊:拍打。
             
              摶(tuán):回旋而上。一作“搏”(bó),拍。
             
              扶搖:一種旋風(fēng),又名飆,由地面急劇盤旋而上的暴風(fēng)。九,表虛數(shù),不是實(shí)指。
             
              去:離,這里指離開北海。“去以六月息者也”指大鵬飛行六個(gè)月才止息于南冥。一說息為大風(fēng),大鵬乘著六月間的大風(fēng)飛往南冥。
             
              以:憑借。息:風(fēng)。
             
              野馬:指游動(dòng)的霧氣。古人認(rèn)為:春天萬物生機(jī)萌發(fā),大地之上游氣奔涌如野馬一般。
             
              塵埃:揚(yáng)在空中的土叫“塵”,細(xì)碎的塵粒叫“埃”。
             
              生物:概指各種有生命的東西。
             
              息:這里指有生命的東西呼吸所產(chǎn)生的氣息。
             
              相:互相。
             
              吹:吹拂。
             
              蒼蒼:深藍(lán)。其正色邪:或許是上天真正的顏色?其,抑,或許。正色,真正的顏色。邪,同“耶”,疑問語氣詞。
             
              極:盡。
             
              下:向下。
             
              亦:也。
             
              是:這樣。已:罷了。
             
              濠梁:濠水的橋上。濠,水名,在現(xiàn)在安徽鳳陽。
             
              從容:悠閑自得。
             
              鰷(tiáo)魚:一種淡水魚中的銀白色小魚,喜歡在水層下面游動(dòng),長(zhǎng)約16厘米,又名白鰷。
             
              是:這。
             
              固:固然(固不知子矣);本來(子固非魚也)。
             
              全:完全,完備。
             
              循其本:從最初的話題說起。循:追溯。其,話題。本:最初。
             
              汝安知魚樂:你怎么(哪里)知道魚是快樂的呢。
             
              云者:如此如此。安,怎么;哪里。
             
              安:疑問代詞,怎么,哪里。
              作者簡(jiǎn)介

              莊子(約公元前369年-約公元前286年),姓莊,名周,戰(zhàn)國時(shí)期宋國蒙人。戰(zhàn)國中期道家學(xué)派代表人物,思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家,莊學(xué)的創(chuàng)立者,與老子并稱“老莊”。最早提出的“內(nèi)圣外王”思想對(duì)儒家影響深遠(yuǎn)。洞悉易理,指出“《易》以道陰陽”,其“三籟”思想與《易經(jīng)》三才之道相合。其文想象力極為豐富,語言運(yùn)用自如,靈活多變,能把微妙難言的哲理說得引人入勝。代表作品為《莊子》,其中名篇有《逍遙游》《齊物論》《養(yǎng)生主》等。其作品被稱為“文學(xué)的哲學(xué),哲學(xué)的文學(xué)”。據(jù)傳莊子嘗隱居南華山,卒葬南華山,故唐玄宗天寶初,被詔封為南華真人,其書《莊子》被奉為《南華真經(jīng)》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“王昌齡《少年行二首·其一》”的原文翻譯
              2、“王維《崔興宗寫真詠》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《浣溪沙·爭(zhēng)挽桐花兩鬢垂》”的原文翻譯
              4、“劉禹錫《踏歌詞四首·其三》”的原文翻譯
              5、“李白《古風(fēng)·莊周夢(mèng)胡蝶》”的原文翻譯
              為你推薦

              古文典籍欄目推薦