秦觀《滿(mǎn)庭芳·山抹微云》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了秦觀《滿(mǎn)庭芳·山抹微云》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《滿(mǎn)庭芳·山抹微云》原文
《滿(mǎn)庭芳·山抹微云》
秦觀
山抹微云,天連衰草,畫(huà)角聲斷譙門(mén)。暫停征棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽(yáng)外,寒鴉萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村。(萬(wàn)點(diǎn) 一作:數(shù)點(diǎn))
銷(xiāo)魂當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得、青樓薄幸名存。此去何時(shí)見(jiàn)也?襟袖上、空惹啼痕。傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。
《滿(mǎn)庭芳·山抹微云》譯文
會(huì)稽山上,云朵淡淡的像是水墨畫(huà)中輕抹上去的一般;越州城外,衰草連天,無(wú)窮無(wú)際。城門(mén)樓上的號(hào)角聲,時(shí)斷時(shí)續(xù)。在北歸的客船上,與歌妓舉杯共飲,聊以話(huà)別?;厥锥嗌倌信g情事,此刻已化作縷縷煙云散失而去。眼前夕陽(yáng)西下,萬(wàn)點(diǎn)寒鴉點(diǎn)綴著天空,一彎流水圍繞著孤村。
悲傷之際又有柔情蜜意,心神恍惚下,解開(kāi)腰間的系帶,取下香囊。徒然贏得青樓中薄情的名聲罷了。此一去,不知何時(shí)重逢?離別的淚水沾濕了衣襟與袖口。正是傷心悲情的時(shí)候,城已不見(jiàn),萬(wàn)家燈火已起,天色已入黃昏。
《滿(mǎn)庭芳·山抹微云》的注釋
滿(mǎn)庭芳:詞牌名。雙調(diào)九十五字,前片四平韻,后片五平韻。
連:一作“黏”。
譙門(mén):城門(mén)。
引:舉。尊:酒杯。
蓬萊舊事:男女愛(ài)情的往事。
煙靄(ǎi):指云霧。
銷(xiāo)魂:形容因悲傷或快樂(lè)到極點(diǎn)而心神恍惚不知所以的樣子。
謾(màn):徒然。薄幸:薄情。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詞雖寫(xiě)艷情,卻能融入仕途不遇,前塵似夢(mèng)的身世之感。上闋寫(xiě)景,引出別意,妙在“抹”與“連”兩個(gè)動(dòng)詞表現(xiàn)出風(fēng)景畫(huà)中的精神,顯出高曠與遼闊中的冷峻與衰颯,與全詞凄婉的情調(diào)吻合。接著將“多少蓬萊舊事”消彌在紛紛煙靄之中,概括地表現(xiàn)離別雙方內(nèi)心的傷感與迷茫。“斜陽(yáng)外”三句宕開(kāi)寫(xiě)景,別意深蘊(yùn)其中。下闋用白描直抒傷心恨事,展示自己落拓江湖不得志的感受。全詞寫(xiě)景、抒情匯為一氣,錯(cuò)綜變化,膾炙人口。
作者簡(jiǎn)介
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱(chēng)淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫(xiě)詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書(shū)院等。秦觀墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書(shū)“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韓偓《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》”的原文翻譯
2、“孫道絢《南鄉(xiāng)子·春閨》”的原文翻譯
3、“龔翔麟《菩薩蠻·題畫(huà)》”的原文翻譯
4、“王之道《如夢(mèng)令·一晌凝情無(wú)語(yǔ)》”的原文翻譯
5、“王國(guó)維《點(diǎn)絳唇·厚地高天》”的原文翻譯

《滿(mǎn)庭芳·山抹微云》
秦觀
山抹微云,天連衰草,畫(huà)角聲斷譙門(mén)。暫停征棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽(yáng)外,寒鴉萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村。(萬(wàn)點(diǎn) 一作:數(shù)點(diǎn))
銷(xiāo)魂當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得、青樓薄幸名存。此去何時(shí)見(jiàn)也?襟袖上、空惹啼痕。傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。
《滿(mǎn)庭芳·山抹微云》譯文
會(huì)稽山上,云朵淡淡的像是水墨畫(huà)中輕抹上去的一般;越州城外,衰草連天,無(wú)窮無(wú)際。城門(mén)樓上的號(hào)角聲,時(shí)斷時(shí)續(xù)。在北歸的客船上,與歌妓舉杯共飲,聊以話(huà)別?;厥锥嗌倌信g情事,此刻已化作縷縷煙云散失而去。眼前夕陽(yáng)西下,萬(wàn)點(diǎn)寒鴉點(diǎn)綴著天空,一彎流水圍繞著孤村。
悲傷之際又有柔情蜜意,心神恍惚下,解開(kāi)腰間的系帶,取下香囊。徒然贏得青樓中薄情的名聲罷了。此一去,不知何時(shí)重逢?離別的淚水沾濕了衣襟與袖口。正是傷心悲情的時(shí)候,城已不見(jiàn),萬(wàn)家燈火已起,天色已入黃昏。
《滿(mǎn)庭芳·山抹微云》的注釋
滿(mǎn)庭芳:詞牌名。雙調(diào)九十五字,前片四平韻,后片五平韻。
連:一作“黏”。
譙門(mén):城門(mén)。
引:舉。尊:酒杯。
蓬萊舊事:男女愛(ài)情的往事。
煙靄(ǎi):指云霧。
銷(xiāo)魂:形容因悲傷或快樂(lè)到極點(diǎn)而心神恍惚不知所以的樣子。
謾(màn):徒然。薄幸:薄情。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詞雖寫(xiě)艷情,卻能融入仕途不遇,前塵似夢(mèng)的身世之感。上闋寫(xiě)景,引出別意,妙在“抹”與“連”兩個(gè)動(dòng)詞表現(xiàn)出風(fēng)景畫(huà)中的精神,顯出高曠與遼闊中的冷峻與衰颯,與全詞凄婉的情調(diào)吻合。接著將“多少蓬萊舊事”消彌在紛紛煙靄之中,概括地表現(xiàn)離別雙方內(nèi)心的傷感與迷茫。“斜陽(yáng)外”三句宕開(kāi)寫(xiě)景,別意深蘊(yùn)其中。下闋用白描直抒傷心恨事,展示自己落拓江湖不得志的感受。全詞寫(xiě)景、抒情匯為一氣,錯(cuò)綜變化,膾炙人口。
作者簡(jiǎn)介
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱(chēng)淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫(xiě)詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書(shū)院等。秦觀墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書(shū)“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韓偓《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》”的原文翻譯
2、“孫道絢《南鄉(xiāng)子·春閨》”的原文翻譯
3、“龔翔麟《菩薩蠻·題畫(huà)》”的原文翻譯
4、“王之道《如夢(mèng)令·一晌凝情無(wú)語(yǔ)》”的原文翻譯
5、“王國(guó)維《點(diǎn)絳唇·厚地高天》”的原文翻譯
- 馮延巳《鵲踏枝·誰(shuí)道閑情拋擲久》原文及翻
- 賀鑄《鷓鴣天·重過(guò)閶門(mén)萬(wàn)事非》原文及翻譯
- 張先《千秋歲·數(shù)聲鶗?shū)_》原文及翻譯注釋_
- 李璟《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》原文及
- 吳文英《風(fēng)入松·聽(tīng)風(fēng)聽(tīng)雨過(guò)清明》原文及翻
- 蘇軾《江城子·江景》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 晏殊《踏莎行·小徑紅稀》原文及翻譯注釋_
- 韋莊《女冠子·昨夜夜半》原文及翻譯注釋_
- 李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文及翻
- 曹雪芹《唐多令·柳絮》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 皇甫松《夢(mèng)江南·蘭燼落》原文及翻譯注釋_
- 晏幾道《蝶戀花·醉別西樓醒不記》原文及翻