最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            張先《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了張先《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            張先《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》原文

            《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》

            張先
             
              數(shù)聲鶗鴂,又報(bào)芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)。永豐柳,無人盡日飛花雪。(飛花雪 一作:花飛雪)
             
              莫把幺弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。夜過也,東窗未白凝殘?jiān)隆?凝殘?jiān)?一作:孤燈滅)
              《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》譯文

              杜鵑聲聲,又來向人們報(bào)道春時(shí)光景即將逝去。惜春人更是想將那殘花折下,挽留點(diǎn)點(diǎn)春意。不料梅子青時(shí),便被無情的風(fēng)暴突襲??茨峭ブ械牧鴺洌跓o人的園中整日隨風(fēng)飛絮如飄雪。
             
              切莫把琵琶的細(xì)弦撥動(dòng),細(xì)弦能夠訴說出極致的怨恨。天不會(huì)老去,愛情也永遠(yuǎn)不會(huì)斷絕。多情的心就像那雙絲網(wǎng),中間有千千萬萬個(gè)結(jié)。中夜已經(jīng)過去了,東方未白,尚留一彎殘?jiān)隆?br />  《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》的注釋

              千秋歲:詞牌名。
             
              鶗鴂(tíjué):即子規(guī)、杜鵑?!峨x騷》:"恐鶗鴂之未先鳴兮,使夫百草為之不芳。”
             
              芳菲:花草,亦指春時(shí)光景。
             
              永豐柳:唐時(shí)洛陽永豐坊西南角荒園中有垂柳一株被冷落,白居易賦《楊柳枝詞》“永豐西角荒園里,盡日無人屬阿誰。”以喻家妓小蠻。后傳入樂府,因以“永豐柳”泛指園柳,喻孤寂無靠的女子。
             
              飛花雪:指柳絮。
             
              把:持,握。幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最細(xì),故稱。亦泛指短弦、小弦。
             
              凝殘?jiān)拢阂蛔?ldquo;孤燈滅”。
             
              簡(jiǎn)短詩意賞析

              此詞寫愛情橫遭阻抑的幽怨和堅(jiān)決不移的信念。上闋寫暮春景色:雨輕風(fēng)緊,催落繁花;杜鵑啼血,呼喚著春天完結(jié),造成濃重的感傷氣氛。惜春的詞人,在花叢中尋找并采摘著殘花,傳神地刻畫出詞人傷春惜花的拳拳真情。接著以飄零的楊花,寫春之落寞及心之寒冷。下闋抒情:“不老”的“天”與“難絕”的“情”相對(duì)比,再以“千千結(jié)”的“雙絲網(wǎng)”比憂思百結(jié)的愁心,將愁情怨懷表達(dá)得淋漓盡致。最后以夜將盡的孤燈景象作結(jié),讓整個(gè)抒情氛圍籠罩在漆黑的深淵中,富于抒情效果。全詞含蓄發(fā)越兼?zhèn)?,充分體現(xiàn)了張先的詞風(fēng)。

              作者簡(jiǎn)介

              張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“韓偓《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》”的原文翻譯
              2、“孫道絢《南鄉(xiāng)子·春閨》”的原文翻譯
              3、“龔翔麟《菩薩蠻·題畫》”的原文翻譯
              4、“王之道《如夢(mèng)令·一晌凝情無語》”的原文翻譯
              5、“王國維《點(diǎn)絳唇·厚地高天》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦