最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            陳維崧《沁園春·十萬瓊枝》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陳維崧《沁園春·十萬瓊枝》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            陳維崧《沁園春·十萬瓊枝》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《沁園春·十萬瓊枝》原文

            《沁園春·十萬瓊枝》

            陳維崧
             
              十萬瓊枝,矯若銀虬,翩如玉鯨。正困不勝煙,香浮南內(nèi);嬌偏怯雨,影落西清。夾岸亭臺(tái),接天歌管,十四樓中樂太平。誰爭(zhēng)賞?有珠珰貴戚,玉佩公卿。
             
              如今潮打孤城,只商女船頭月自明。嘆一夜啼烏,落花有恨;五陵石馬,流水無聲。尋去疑無,看來似夢(mèng),一幅生綃淚寫成。攜此卷,伴水天閑話,江海余生。
              《沁園春·十萬瓊枝》譯文

              十萬株梅花,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,就像是舞姿矯健的銀虬,翩躚游動(dòng)的玉鯨。它柔嫩如水,無法承受春日的輕煙,它的香氣在南宮繚繞;它嬌弱的身姿,偏偏怕那春雨的催折,它的影子在西廂的清靜處飄蕩。秦淮河兩岸,聳立著亭臺(tái)樓閣,還有上與天接的歌板聲,十四樓中傳出的是太平享樂的氛圍。有誰競(jìng)相欣賞它迷人的風(fēng)姿?是帶著明珠玉佩的達(dá)官貴戚和列朝公卿。
             
              到如今這里卻是潮打空城,只有歌女在船頭對(duì)著皎潔的明月。我感慨,一夜烏鴉的哀啼,帶著人世憾事恨的落花;還有五陵前的石馬,伴隨著無聲的流水。有意尋找卻好像沒有,看起來就好像是一場(chǎng)夢(mèng)啊,這一切都是由淚水灑落在生綃上而成的。我攜著這幅梅花畫卷,對(duì)著水天向人訴說:小舟從此逝,江海寄余生。
              《沁園春·十萬瓊枝》的注釋

              瓊枝:指梅花。
             
              矯:形容梅花盤曲昂健的姿態(tài)。
             
              銀虬:白色的蛟龍。
             
              翩:形容梅花輕盈鋪張的姿態(tài)。
             
              困:倦怠狀。勝(shēng):承受。 南內(nèi):南宮。朱元璋定都南京,此處指明皇城。
             
              西清:皇宮中游宴處。
             
              十四樓:明南京官伎所居,有“來賓”、“清江”等名,太祖時(shí)所建。
             
              珠珰(dāng):耳裝飾以明珠曰珰。
             
              潮打孤城:用劉禹錫《石頭城》“潮打空城寂寞回”詩意。
             
              五陵:指西漢五位皇帝的陵墓,此指明太祖孝陵。石馬:貴族陵墓前以石雕成動(dòng)物形狀,以為飾物。
             
              生綃:生絲織成之薄綢。此處指代畫幅。
             
              水天閑話:李商隱有《水天閑話舊事》。 江海余生:用蘇軾《臨江仙》“小舟從此逝,江海寄余生”詞意。
              簡(jiǎn)短詩意賞析

              從“意”的大處看,則其中蘊(yùn)涵著極其復(fù)雜的遺民心緒。諸如“一夜啼烏,落花有恨”的哀思、對(duì)“珠珰貴戚,玉佩公卿”們“十四樓中樂太平”的誤國行徑的怨慨,以至“尋去疑無,看來似夢(mèng)”的淚眼愁看,皆是遺民群體“孤臣孽子”感情的披露。悲涼、幻滅、欲哭無淚、欲隱無地,凡此種種盡包蘊(yùn)于清麗詞藻之間,令人不由黯然神傷。

              作者簡(jiǎn)介

              陳維崧(1625~1682)清代詞人、駢文作家。字其年,號(hào)迦陵。宜興(今屬江蘇)人。清初諸生,康熙十八年(1679)舉博學(xué)鴻詞,授翰林院檢討。54歲時(shí)參與修纂《明史》,4年后卒于任所。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》”的原文翻譯
              2、“蘇軾《江城子·密州出獵》”的原文翻譯
              3、“元好問《江城子·醉來長袖舞雞鳴》”的原文翻譯
              4、“陳亮《念奴嬌·登多景樓》”的原文翻譯
              5、“張昪《離亭燕·一帶江山如畫》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦