最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            子罕篇論語(yǔ)原文注解及翻譯 【古文典籍】

            古文典籍土鳳凰供稿

            【原文】

            9•23 子曰:“后生可畏,焉知來(lái)者之不如今也?四十、五十而無(wú)聞焉,斯亦不足畏也已。”

            【譯文】

            孔子說(shuō):“年輕人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?如果到了四五十歲時(shí)還默默無(wú)聞,那他就沒(méi)有什么可以敬畏的了。”

            【評(píng)析】

            這就是說(shuō)“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”,“長(zhǎng)江后浪推前浪,一代更比一代強(qiáng)”。社會(huì)在發(fā)展,人類(lèi)在前進(jìn),后代一定會(huì)超過(guò)前人,這種今勝于昔的觀念是正確的,說(shuō)明孔子的思想并不完全是頑固守舊的。

            【原文】

            9•24 子曰:“法語(yǔ)之言(1),能無(wú)從乎?改之為貴。巽與之言(2),能無(wú)說(shuō)(3)乎?繹(4)之為貴。說(shuō)而不繹,從而不改,吾末(5)如之何也已矣。”

            【注釋】

            (1)法語(yǔ)之言:法,指禮儀規(guī)則。這里指以禮法規(guī)則正言規(guī)勸。

            (2)巽與之言:巽,恭順,謙遜。與,稱(chēng)許,贊許。這里指恭順贊許的話。

            (3)說(shuō):音yuè,同“悅”。

            (4)繹:原義為“抽絲”,這里指推究,追求,分析,鑒別。

            (5)末:沒(méi)有。

            【譯文】

            孔子說(shuō):“符合禮法的正言規(guī)勸,誰(shuí)能不聽(tīng)從呢?但(只有按它來(lái))改正自己的錯(cuò)誤才是可貴的。恭順贊許的話,誰(shuí)能聽(tīng)了不高興呢?但只有認(rèn)真推究它(的真?zhèn)问欠牵攀强少F的。只是高興而不去分析,只是表示聽(tīng)從而不改正錯(cuò)誤,(對(duì)這樣的人)我拿他實(shí)在是沒(méi)有辦法了。”

            【評(píng)析】

            這里講的第一層意見(jiàn)是言行一致的問(wèn)題。聽(tīng)從那些符合禮法的話只是問(wèn)題的一方面,而真正依照禮法的規(guī)定去改正自己的錯(cuò)誤,才是問(wèn)題的實(shí)質(zhì)。第二層的意思是忠言逆耳,而順耳之言的是非真?zhèn)?,則應(yīng)加以仔細(xì)辨別。對(duì)于孔子所講的這兩點(diǎn),我們今天還應(yīng)借鑒它,按照這樣的原則去辦事。

            【原文】

            9•25 子曰:“主忠信,毋友不如己者,過(guò)則勿憚改。”(1)

            【注釋】

            (1)此章重出,見(jiàn)《學(xué)而》篇第一之第8章。

            【原文】

            9•26 子曰:“三軍(1)可奪帥也,匹夫(2)不可奪志也。”

            【注釋】

            (1)三軍:12500人為一軍,三軍包括大國(guó)所有的軍隊(duì)。此處言其多。

            (2)匹夫:平民百姓,主要指男子。

            【譯文】

            孔子說(shuō):“一國(guó)軍隊(duì),可以?shī)Z去它的主帥;但一個(gè)男子漢,他的志向是不能強(qiáng)迫改變的。”

            【評(píng)析】

            “理想”這個(gè)詞,在孔子時(shí)代稱(chēng)為“志”,就是人的志向、志氣。“匹夫不可奪志”,反映出孔子對(duì)于“志”的高度重視,甚至將它與三軍之帥相比。對(duì)于一個(gè)人來(lái)講,他有自己的獨(dú)立人格,任何人都無(wú)權(quán)侵犯。作為個(gè)人,他應(yīng)維護(hù)自己的尊嚴(yán),不受威脅利誘,始終保持自己的“志向”。這就是中國(guó)人“人格”觀念的形成及確定。

            【原文】

            9•27 子曰:“衣(1)敝缊袍(2),與衣狐貉(3)者立而不恥者,其由也與?‘不忮不求(4),何用不臧?’”子路終身誦之。子曰:“是道也,何足以臧?”

            【注釋】

            (1)衣:穿,當(dāng)動(dòng)詞用。

            (2)敝缊袍:敝,壞。缊,音yùn,舊的絲棉絮。這里指破舊的絲棉袍。

            (3)狐貉:用狐和貉的皮做的裘皮衣服。

            (4)不忮不求,何用不臧:這兩句見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)•邶風(fēng)•雄雉》篇。忮,音zhì,害的意思。臧,善,好。

            【譯文】

            孔子說(shuō):“穿著破舊的絲棉袍子,與穿著狐貉皮袍的人站在一起而不認(rèn)為是可恥的,大概只有仲由吧。(《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):)‘不嫉妒,不貪求,為什么說(shuō)不好呢?’”子路聽(tīng)后,反復(fù)背誦這句詩(shī)。孔子又說(shuō):“只做到這樣,怎么能說(shuō)夠好了呢?”

            【評(píng)析】

            這一章記述了孔子對(duì)他的弟子子路先夸獎(jiǎng)又批評(píng)的兩段話。他希望子路不要滿足于目前已經(jīng)達(dá)到的水平,因?yàn)閮H是不貪求、不嫉妒是不夠的,還要有更高的更遠(yuǎn)的志向,成就一番大事業(yè)。

            【原文】

            9•28 子曰:“歲寒,然后知松柏之后彫后也。”

            【譯文】

            孔子說(shuō):“到了寒冷的季節(jié),才知道松柏是最后凋謝的。”

            【評(píng)析】

            孔子認(rèn)為,人是要有骨氣的。作為有遠(yuǎn)大志向的君子,他就像松柏那樣,不會(huì)隨波逐流,而且能夠經(jīng)受各種各樣的嚴(yán)峻考驗(yàn)。孔子的話,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,寓意深刻,值得我們深入思考。

            【原文】

            9•29 子曰:“知者不惑,仁者不憂,勇者不懼。”

            【譯文】

            孔子說(shuō):“聰明人不會(huì)迷惑,有仁德的人不會(huì)憂愁,勇敢的人不會(huì)畏懼。”

            【評(píng)析】

            在儒家傳統(tǒng)道德中,智、仁、勇是重要的三個(gè)范疇?!抖Y記•中庸》說(shuō):“知、仁、勇,三者天下之達(dá)德也。”孔子希望自己的學(xué)生能具備這三德,成為真正的君子。

            【原文】

            9•30 子曰:“可與共學(xué),未可與適道(1);可與適道,未可與立(2);可與立,未可與權(quán)(3)。”

            【注釋】

            (1)適道:適,往。這里是志于道,追求道的意思。

            (2)立:堅(jiān)持道而不變。

            (3)權(quán):秤錘。這里引申為權(quán)衡輕重。

            【譯文】

            孔子說(shuō):“可以一起學(xué)習(xí)的人,未必都能學(xué)到道;能夠?qū)W到道的人,未必能夠堅(jiān)守道;能夠堅(jiān)守道的人,未必能夠隨機(jī)應(yīng)變。”

            【原文】

            9•31 “唐棣(1)之華,偏其反而(2)。豈不爾思,室是遠(yuǎn)而(3)。”子曰:“未之思也,夫何遠(yuǎn)之有?”

            【注釋】

            (1)唐棣:一種植物,屬薔薇科,落葉灌木。

            (2)偏其反而:形容花搖動(dòng)的樣子。

            (3)室是遠(yuǎn)而:只是住的地方太遠(yuǎn)了。

            【譯文】

            古代有一首詩(shī)這樣寫(xiě)道:“唐棣的花朵啊,翩翩地?fù)u擺。我豈能不想念你嗎?只是由于家住的地方太遠(yuǎn)了。”孔子說(shuō):“他還是沒(méi)有真的想念,如果真的想念,有什么遙遠(yuǎn)呢?”
            為你推薦