最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            子罕篇論語原文注解及翻譯 【古文典籍】

            古文典籍土鳳凰供稿

            【原文】

            9•9 子曰:“鳳鳥(1)不至,河不出圖(2),吾已矣夫!”

            【注釋】

            (1)鳳鳥:古代傳說中的一種神鳥。傳說鳳鳥在舜和周文王時(shí)代都出現(xiàn)過,它的出現(xiàn)象征著“圣王”將要出世。

            (2)河不出圖:傳說在上古伏羲氏時(shí)代,黃河中有龍馬背負(fù)八卦圖而出。它的出現(xiàn)也象征著“圣王”將要出世。

            【譯文】

            孔子說:“鳳鳥不來了,黃河中也不出現(xiàn)八卦圖了。我這一生也就完了吧!”

            【評析】

            孔子為了恢復(fù)禮制而辛苦奔波了一生。到了晚年,他看到周禮的恢復(fù)似乎已經(jīng)成為泡影,于是發(fā)出了以上的哀嘆。從這幾句話來看,孔子到了晚年,他頭腦中的宗教迷信思想比以前更為嚴(yán)重。

            【原文】

            9•10 子見齊衰(1)者,冕衣裳者(2)與瞽(3)者,見之,雖少,必作(4);過之,必趨(5)。

            【注釋】

            (1)齊衰:音zī cuī,喪服,古時(shí)用麻布制成。

            (2)冕衣裳者:冕,官帽;衣,上衣;裳,下服,這里統(tǒng)指官服。冕衣裳者指貴族。

            (3)瞽:音gǔ,盲。

            (4)作:站起來,表示敬意。

            (5)趨:快步走,表示敬意。

            【譯文】

            孔子遇見穿喪服的人,當(dāng)官的人和盲人時(shí),雖然他們年輕,也一定要站起來,從他們面前經(jīng)過時(shí),一定要快步走過。

            【評析】

            孔子對于周禮十分熟悉,他知道遇到什么人該行什么禮,對于尊貴者、家有喪事者和盲者,都應(yīng)禮貌待之??鬃又赃@樣做,也說明他極其尊崇“禮”,并盡量身體力行,以恢復(fù)禮治的理想社會。

            【原文】

            9•11 顏淵喟(1)然嘆曰:“仰之彌(2)高,鉆(3)之彌堅(jiān),瞻(4)之在前,忽焉在后。夫子循循然善誘人(5),博我以文,約我以禮,欲罷不能。即竭吾才,如有所立卓爾(6)。雖欲從之,末由(7)也已。”

            【注釋】

            (1)喟:音kuì,嘆息的樣子。

            (2)彌:更加,越發(fā)。

            (3)鉆:鉆研。

            (4)瞻:音zh?。睿?、看。

            (5)循循然善誘人:循循然,有次序地。誘,勸導(dǎo),引導(dǎo)。

            (6)卓爾:高大、超群的樣子。

            (7)末由:末,無、沒有。由,途徑,路徑。這里是沒有辦法的意思。

            【譯文】

            顏淵感嘆地說:“(對于老師的學(xué)問與道德),我抬頭仰望,越望越覺得高;我努力鉆研,越鉆研越覺得不可窮盡??粗孟裨谇懊?,忽然又像在后面。老師善于一步一步地誘導(dǎo)我,用各種典籍來豐富我的知識,又用各種禮節(jié)來約束我的言行,使我想停止學(xué)習(xí)都不可能,直到我用盡了我的全力。好像有一個(gè)十分高大的東西立在我前面,雖然我想要追隨上去,卻沒有前進(jìn)的路徑了。”

            【評析】

            顏淵在本章里極力推崇自己的老師,把孔子的學(xué)問與道德說成是高不可攀。此外,他還談到孔子對學(xué)生的教育方法,“循循善誘”則成為日后為人師者所遵循的原則之一。

            【原文】

            9•12 子疾病,子路使門人為臣(1)。病間(2),曰:“久矣哉,由之行詐也。無臣而為有臣。吾誰欺?欺天乎?且予與其死于臣之手也,無寧(3)死于二三子之手乎?且予縱不得大葬(4),予死于道路乎?”

            【注釋】

            (1)為臣:臣,指家臣,總管。孔子當(dāng)時(shí)不是大夫,沒有家臣,但子路叫門人充當(dāng)孔子的家臣,準(zhǔn)備由此人負(fù)責(zé)總管安葬孔子之事。

            (2)病間:病情減輕。

            (3)無寧:寧可。“無”是發(fā)語詞,沒有意義。

            (4)大葬:指大夫的葬禮。

            【譯文】

            孔子患了重病,子路派了(孔子的)門徒去作孔子的家臣,(負(fù)責(zé)料理后事,)后來,孔子的病好了一些,他說:“仲由很久以來就干這種弄虛作假的事情。我明明沒有家臣,卻偏偏要裝作有家臣,我騙誰呢?我騙上天吧?與其在家臣的侍候下死去,我寧可在你們這些學(xué)生的侍候下死去,這樣不是更好嗎?而且即使我不能以大夫之禮來安葬,難道就會被丟在路邊沒人埋嗎?”

            【評析】

            儒家對于葬禮十分重視,尤其重視葬禮的等級規(guī)定。對于死去的人,要嚴(yán)格地按照周禮的有關(guān)規(guī)定加以埋葬。不同等級的人有不同的安葬儀式,違反了這種規(guī)定,就是大逆不道。孔子反對學(xué)生們按大夫之禮為他辦理喪事,是為了恪守周禮的規(guī)定。

            【原文】

            9•13 子貢曰:“有美玉于斯,韞匵(1)而藏諸?求善賈(2)而沽諸?”子曰:“沽(3)之哉,沽之哉!我待賈者也。”

            【注釋】

            (1)韞匵:音yùn dù,收藏物件的柜子。

            (2)善賈:識貨的商人。

            (3)沽:賣出去。

            【譯文】

            子貢說:“這里有一塊美玉,是把它收藏在柜子里呢?還是找一個(gè)識貨的商人賣掉呢?”孔子說:“賣掉吧,賣掉吧!我正在等著識貨的人呢。”

            【評析】

            “待賈而沽”說明了這樣一個(gè)問題,孔子自稱是“待賈者”,他一方面四處游說,以宣傳禮治天下為己任,期待著各國統(tǒng)治者能夠行他之道于天下;另一方面,他也隨時(shí)準(zhǔn)備把自己推上治國之位,依靠政權(quán)的力量去推行禮。因此,本章反映了孔子求仕的心理。

            【原文】

            9•14 子欲居九夷(1)?;蛟唬?ldquo;陋(2),如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”

            【注釋】

            (1)九夷:中國古代對于東方少數(shù)民族的通稱。

            (2)陋:鄙野,文化閉塞,不開化。

            【譯文】

            孔子想要搬到九夷地方去居住。有人說:“那里非常落后閉塞,不開化,怎么能住呢?”孔子說:“有君子去位,就不閉塞落后了。”

            【評析】

            中國古代,中原地區(qū)的人把居住在東面的人們稱為夷人,認(rèn)為此地閉塞落后,當(dāng)?shù)厝艘灿廾敛婚_化。孔子在回答某人的問題時(shí)說,只要有君子去這些地方住,傳播文化知識,開化人們的愚蒙,那么這些地方就不會閉塞落后了。

            【原文】

            9•15 子曰:“吾自衛(wèi)反魯(1),然后樂正(2),雅頌(3)各得其所。”

            【注釋】

            (1)自衛(wèi)反魯:公元前484年(魯哀公十一年)冬,孔子從衛(wèi)國返回魯國,結(jié)束了14年游歷不定的生活。

            (2)樂正:調(diào)整樂曲的篇章。

            (3)雅頌:這是《經(jīng)》中兩類不同的詩的名稱。也是指雅樂、頌樂等樂曲名稱。

             

            【譯文】

            孔子說:“我從衛(wèi)國返回到魯國以后,樂才得到整理,雅樂和頌樂各有適當(dāng)?shù)陌才拧?rdquo;

            【原文】

            9•16 子曰:“出則事公卿,入則事父兄,喪事不敢不勉,不為酒困,何有于我哉。”

            【譯文】

            孔子說:“在外事奉公卿,在家孝敬父兄,有喪事不敢不盡力去辦,不被酒所困,這些事對我來說有什么困難呢?”

            【評析】

            “出則事公卿”,是為國盡忠;“入則事父兄”,是為長輩盡孝。忠與孝是孔子特別強(qiáng)調(diào)的兩個(gè)道德規(guī)范。它是對所有人的要求,而孔子本人就是這方面的身體力行者。在這里,孔子說自己已經(jīng)基本上做到了這幾點(diǎn)。

            【原文】

            9•17 子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜。”

            【譯文】

            孔子在河邊說:“消逝的時(shí)光就像這河水一樣啊,不分晝夜地向前流去。”

            【原文】

            9•18 子曰:“吾未見好德如好色者也。”

            【譯文】

            孔子說:“我沒有見過像好色那樣好德的人。”

            【原文】

            9•19 子曰:“譬如為山,未成一簣(1),止,吾止也;譬如平地,雖覆一簣,進(jìn),吾往也。

            【注釋】

            (1)簣:音kuì,土筐。

            【譯文】

            孔子說:“譬如用土堆山,只差一筐土就完成了,這時(shí)停下來,那是我自己要停下來的;譬如在平地上堆山,雖然只倒下一筐,這時(shí)繼續(xù)前進(jìn),那是我自己要前進(jìn)的。”

            【評析】

            孔子在這里用堆土成山這一比喻,說明功虧一簣和持之以恒的深刻道理,他鼓勵自己和學(xué)生們無論在學(xué)問和道德上,都應(yīng)該是堅(jiān)持不懈,自覺自愿。這對于立志有所作為的人來說,是十分重要的,也是對人的道德品質(zhì)的塑造。

            【原文】

            9•20 子曰:“語之而不惰者,其回也與!”

            【譯文】

            孔子說:“聽我說話而能毫不懈怠的,只有顏回一個(gè)人吧!”

            【原文】

            9•21 子謂顏淵曰:“惜乎!吾見其進(jìn)也,未見其止也。”

            【譯文】

            孔子對顏淵說:“可惜呀!我只見他不斷前進(jìn),從來沒有看見他停止過。”

            【評析】

            孔子的學(xué)生顏淵是一個(gè)十分勤奮刻苦的人,他在生活方面幾乎沒有什么要求,而是一心用在學(xué)問和道德修養(yǎng)方面。但他卻不幸死了。對于他的死,孔子自然十分悲痛。他經(jīng)常以顏淵為榜樣要求其他學(xué)生。

            【原文】

            9•22 子曰:“苗而不秀(1)者有矣夫;秀而不實(shí)者有矣夫!”

            【注釋】

            (1)秀:稻、麥等莊稼吐穗揚(yáng)花叫秀。

            【譯文】

            孔子說:“莊稼出了苗而不能吐穗揚(yáng)花的情況是有的;吐穗揚(yáng)花而不結(jié)果實(shí)的情況也有。”

            【評析】

            這是孔子以莊稼的生長、開花到結(jié)果來比喻一個(gè)人從求學(xué)到做官的過程。有的人很有前途,但不能堅(jiān)持始終,最終達(dá)不到目的。在這里,孔子還是希望他的學(xué)生既能勤奮學(xué)習(xí),最終又能做官出仕。
            為你推薦