最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            貢性之《涌金門見柳》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網為大家整理了貢性之《涌金門見柳》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            貢性之《涌金門見柳》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《涌金門見柳》原文

            《涌金門見柳》

            貢性之

            涌金門外柳垂金,三日不來成綠陰。
            折取一枝入城去,使人知道已春深。
              《涌金門見柳》譯文

              涌金門外的垂柳原是鵝黃色的,幾天不來已是綠樹成蔭了。
             
              折下一枝帶回城里,讓人們知道春天早就已經來臨了。
              《涌金門見柳》的注釋

              涌金門:古代杭州西城門之一。

              作者簡介

              貢性之,元明間宣城人,字友初,一作有初。師泰侄。以胄子除簿尉,有剛直名。后補閩省理官。明洪武初,征錄師泰后,大臣有以性之薦,乃避居山陰,更名悅。其從弟仕于朝者,迎歸金陵、宣城,俱不往。躬耕自給,以終其身。門人私謚真晦先生。有《南湖集》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈鷺鷥》”的原文翻譯
              2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯
              3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
              4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
              5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯
              為你推薦