楊慎《出郊》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了楊慎《出郊》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《出郊》原文
《出郊》
楊慎
高田如樓梯,平田如棋局。
白鷺忽飛來(lái),點(diǎn)破秧針綠。
《出郊》譯文
山坡上的畦田就像樓梯一樣,上下平地上的畦田就像棋盤。
忽然白鷺飛到水稻田中來(lái),在一片綠色的秧苗上點(diǎn)上了白點(diǎn)。
《出郊》的注釋
郊:泛指城外、野外、郊外。
高田:沿著山坡開辟的田畦,又叫梯田。
平田:指山下平地上的田塊。
棋局:象棋盤。
鷺:一種長(zhǎng)頸尖嘴的水鳥,常在河湖邊、水田、沼澤地捕食魚蝦。
點(diǎn)破:打破了。
秧針:水稻始生的秧苗。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詩(shī)通過(guò)詩(shī)人的視角,勾勒描繪了南方山鄉(xiāng)水田的優(yōu)美富庶,詩(shī)中有畫,靜中有動(dòng),最后一句尤為點(diǎn)睛之筆,將春日郊外的田疇景色寫的秀麗如畫,美不勝收。
作者簡(jiǎn)介
楊慎(1488年12月8日-1559年8月8日),字用修,初號(hào)月溪、升庵,又號(hào)逸史氏、博南山人等,四川新都(今成都市新都區(qū))人,明代著名文學(xué)家,明代三才子之首,楊廷和之子。他參與編修了《武宗實(shí)錄》,嘉靖三年(1524年)因卷入“大禮議”事件,觸怒世宗,被杖責(zé)罷官,謫戍云南永昌衛(wèi)。在滇南時(shí),曾率家奴助平尋甸安銓、武定鳳朝文叛亂,此后雖往返于四川、云南等地,仍終老于永昌衛(wèi)。嘉靖三十八年(1559年),在戍所逝世,享年七十二歲。明穆宗時(shí)追贈(zèng)光祿寺少卿,明熹宗時(shí)追謚“文憲”。他的著作達(dá)四百余種,涉及經(jīng)史方志、天文地理、金石書畫、音樂(lè)戲劇、宗教語(yǔ)言、民俗民族等,被后人輯為《升庵集》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“關(guān)漢卿《一枝花·杭州景》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《醉蓬萊·對(duì)朝云叆叇》”的原文翻譯
3、“納蘭性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻譯
4、“吳文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻譯
5、“陸游《十二月八日步至西村》”的原文翻譯
《出郊》
楊慎
高田如樓梯,平田如棋局。
白鷺忽飛來(lái),點(diǎn)破秧針綠。
《出郊》譯文
山坡上的畦田就像樓梯一樣,上下平地上的畦田就像棋盤。
忽然白鷺飛到水稻田中來(lái),在一片綠色的秧苗上點(diǎn)上了白點(diǎn)。
《出郊》的注釋
郊:泛指城外、野外、郊外。
高田:沿著山坡開辟的田畦,又叫梯田。
平田:指山下平地上的田塊。
棋局:象棋盤。
鷺:一種長(zhǎng)頸尖嘴的水鳥,常在河湖邊、水田、沼澤地捕食魚蝦。
點(diǎn)破:打破了。
秧針:水稻始生的秧苗。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詩(shī)通過(guò)詩(shī)人的視角,勾勒描繪了南方山鄉(xiāng)水田的優(yōu)美富庶,詩(shī)中有畫,靜中有動(dòng),最后一句尤為點(diǎn)睛之筆,將春日郊外的田疇景色寫的秀麗如畫,美不勝收。
作者簡(jiǎn)介
楊慎(1488年12月8日-1559年8月8日),字用修,初號(hào)月溪、升庵,又號(hào)逸史氏、博南山人等,四川新都(今成都市新都區(qū))人,明代著名文學(xué)家,明代三才子之首,楊廷和之子。他參與編修了《武宗實(shí)錄》,嘉靖三年(1524年)因卷入“大禮議”事件,觸怒世宗,被杖責(zé)罷官,謫戍云南永昌衛(wèi)。在滇南時(shí),曾率家奴助平尋甸安銓、武定鳳朝文叛亂,此后雖往返于四川、云南等地,仍終老于永昌衛(wèi)。嘉靖三十八年(1559年),在戍所逝世,享年七十二歲。明穆宗時(shí)追贈(zèng)光祿寺少卿,明熹宗時(shí)追謚“文憲”。他的著作達(dá)四百余種,涉及經(jīng)史方志、天文地理、金石書畫、音樂(lè)戲劇、宗教語(yǔ)言、民俗民族等,被后人輯為《升庵集》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“關(guān)漢卿《一枝花·杭州景》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《醉蓬萊·對(duì)朝云叆叇》”的原文翻譯
3、“納蘭性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻譯
4、“吳文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻譯
5、“陸游《十二月八日步至西村》”的原文翻譯
上一篇:張九齡《答陸澧》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 張九齡《答陸澧》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王維《春中田園作》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 劉禹錫《竹枝詞九首·其九》原文及翻譯注釋
- 徐璣《新涼》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 顧況 / 張繼《過(guò)山農(nóng)家》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 杜甫《絕句漫興九首·其七》原文及翻譯注釋
- 王維《新晴野望》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王維《輞川別業(yè)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 納蘭性德《南鄉(xiāng)子·秋暮村居》原文及翻譯注
- 陶淵明《移居·其二》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 王維《田園樂(lè)七首·其五》原文及翻譯注釋_
- 王績(jī)《秋夜喜遇王處士》原文及翻譯注釋_詩(shī)