最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            王維《贈(zèng)裴十迪》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王維《贈(zèng)裴十迪》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            王維《贈(zèng)裴十迪》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《贈(zèng)裴十迪》原文

            《贈(zèng)裴十迪》

            王維

            風(fēng)景日夕佳,與君賦新詩。
            澹然望遠(yuǎn)空,如意方支頤。
            春風(fēng)動(dòng)百草,蘭蕙生我籬。
            曖曖日暖閨,田家來致詞。
            欣欣春還皋,淡淡水生陂。
            桃李雖未開,荑萼滿芳枝。
            請(qǐng)君理還策,敢告將農(nóng)時(shí)。
              《贈(zèng)裴十迪》譯文

              風(fēng)景早晚都特別美好,我和你一起寫作新詩。
             
              恬靜地望著高遠(yuǎn)的天空,如意正把我面頰托支。
             
              春風(fēng)吹拂著花花草草,蘭蕙已生長(zhǎng)在我的竹籬。
             
              融融的日光照暖村舍,農(nóng)夫特來這里向我陳辭:
             
              “草木欣欣春天已回到原野,波光蕩漾綠水漲滿了陂池。
             
              桃花李花雖還沒有開放,嫩芽花萼也已結(jié)滿了青枝。
             
              請(qǐng)你準(zhǔn)備好回去用的手杖,我大膽相告不要誤了農(nóng)時(shí)。
              《贈(zèng)裴十迪》的注釋

              裴十迪:即裴迪,排行第十,故稱“裴十”,關(guān)中人,開元(唐玄宗年號(hào),713—741)中與王維同隱。天寶(唐玄宗年號(hào),742—756)年后人蜀州刺史、尚書省郎。
             
              日夕:傍晚。此句語出晉陶潛《飲酒》詩之五:“山氣日夕佳,飛鳥相與還。”
             
              新詩:新的詩作。晉張華《答何劭詩》之一:“良朋貽新詩,示我以游娛。”
             
              澹然:恬淡貌?!俄n非子·大體》:“澹然閑靜,因天命,持大體。”澹,通“淡”,恬淡自適。
             
              如意:古之爪杖也。或骨、角、竹、木,刻作手指爪,柄長(zhǎng)可三尺許?;蚣褂邪W,手所不到,用以搔爪,如人之意,故曰如意。(清趙殿成注《釋氏要覽·指歸》云)南朝宋劉義慶《世說新語·汰侈》:“崇視訖,以鐵如意擊之,應(yīng)手而碎。”支頤:就是用手抵著腮幫的意思。
             
              蘭蕙:是香草名,植蘭蕙以為鄰,可見詩人不與流俗合污的高潔品性。《漢書·揚(yáng)雄傳上》:“排玉戶而飏金鋪兮,發(fā)蘭蕙與穹窮。”
             
              曖曖(àiài):迷蒙隱約貌。晉陶潛《歸園田居》詩之一:“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。”
             
              田家:農(nóng)夫。南朝梁范云《贈(zèng)張徐州謖》詩:“田家樵采去,薄暮方來歸。”致詞:此處指農(nóng)人間相互串門。
             
              皋:水邊向陽高地。也泛指田園、原野。
             
              陂:池塘。
             
              荑(tí):本義為茅草的嫩芽,引申之為草木嫩芽。萼(è):花萼,此指花。芳:一作“其”。
             
              還策:指還歸時(shí)需帶的手杖等行裝。
             
              農(nóng)時(shí):適宜于從事耕種、收獲的時(shí)節(jié)?!睹献?middot;梁惠王上》:“不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。”
              簡(jiǎn)短詩意賞析

              這首詩清新歡快,淡然素雅,樸實(shí)醇厚的言語,描繪的卻是最真切自然的景象。詩人處身于那樣的年代,切身體驗(yàn)官場(chǎng)的爾虞我詐,勾心斗角;卻又醉心自然,情歸大地,難能可貴的是亂世之中,還有志同道合之人,吟詩作樂,感慨世事。詩人之妙手,繪盡世間美景,卻絲毫不著痕跡,令人贊嘆。

              作者簡(jiǎn)介

              王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號(hào)摩詰居士。漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“關(guān)漢卿《一枝花·杭州景》”的原文翻譯
              2、“黃庭堅(jiān)《醉蓬萊·對(duì)朝云叆叇》”的原文翻譯
              3、“納蘭性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻譯
              4、“吳文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻譯
              5、“陸游《十二月八日步至西村》”的原文翻譯
              為你推薦