最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            李白(一說(shuō)袁绹)《清平樂(lè)·畫(huà)堂晨起》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白(一說(shuō)袁绹)《清平樂(lè)·畫(huà)堂晨起》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            李白(一說(shuō)袁绹)《清平樂(lè)·畫(huà)堂晨起》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《清平樂(lè)·畫(huà)堂晨起》原文

            《清平樂(lè)·畫(huà)堂晨起》

            李白(一說(shuō)袁绹)

            畫(huà)堂晨起,來(lái)報(bào)雪花墜。高卷簾櫳看佳瑞,皓色遠(yuǎn)迷庭砌。
            盛氣光引爐煙,素草寒生玉佩。應(yīng)是天仙狂醉,亂把白云揉碎。
              《清平樂(lè)·畫(huà)堂晨起》譯文

              清晨剛剛起床來(lái)到堂舍,家丁來(lái)報(bào)外面已是雪花飄墜。高卷窗簾看瑞雪飄飛,白雪漸漸彌漫了庭階。
             
              雪花狂舞的氣勢(shì)如爐煙蒸騰,白色花草寒光閃閃掛一身玉琨。應(yīng)該是天上的神仙狂醉,胡亂把潔白的云彩揉碎。
              《清平樂(lè)·畫(huà)堂晨起》的注釋

              清平樂(lè):唐教坊曲名。另有別名《破子清平樂(lè)》、《清平樂(lè)會(huì)》、《憶夢(mèng)月》、《醉東風(fēng)》。雙調(diào),46字。上闋22字,4句,4平韻,每句押韻。下闋,24字,4句,3平韻,1、2、4句押韻。
             
              畫(huà)堂:華麗的堂舍。
             
              簾櫳(lián lóng):窗簾或門(mén)簾。櫳:窗欞。
             
              佳瑞:瑞雪。
             
              皓色:潔白的顏色。
             
              庭砌:庭階。
             
              盛氣:雪花狂舞的氣勢(shì)。
             
              光引爐煙:那景象好像引發(fā)的爐煙。
             
              素草寒生玉佩:白色花草寒光閃閃掛一身玉琨。玉佩:玉石制的佩飾。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詞想象奇特瑰麗,不落窠臼,且用語(yǔ)可見(jiàn)其浪漫主義的風(fēng)格,在毫不羈絆的想象之中雄奇碩健的體格也可以窺得。從所譬喻之喻體來(lái)看,都極具或高雅,或冰潔,或傳奇雄放之特點(diǎn),可以推測(cè)詞人當(dāng)時(shí)心境定當(dāng)極其開(kāi)闊,疏放。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“辛棄疾《西江月·漁父詞》”的原文翻譯
              2、“柳永《鷓鴣天·吹破殘煙入夜風(fēng)》”的原文翻譯
              3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻譯
              4、“楊慎《西江月·道德三皇五帝》”的原文翻譯
              5、“秦觀《江城子·清明天氣醉游郎》”的原文翻譯
              為你推薦