葉夢(mèng)得《八聲甘州·壽陽(yáng)樓八公山作》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了葉夢(mèng)得《八聲甘州·壽陽(yáng)樓八公山作》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《八聲甘州·壽陽(yáng)樓八公山作》原文
《八聲甘州·壽陽(yáng)樓八公山作》
葉夢(mèng)得
故都迷岸草,望長(zhǎng)淮、依然繞孤城。想烏衣年少,芝蘭秀發(fā),戈戟云橫。坐看驕兵南渡,沸浪駭奔鯨。轉(zhuǎn)盼東流水,一顧功成。
千載八公山下,尚斷崖草木,遙擁崢嶸。漫云濤吞吐,無(wú)處問(wèn)豪英。信勞生、空成今古,笑我來(lái)、何事愴遺情。東山老,可堪歲晚,獨(dú)聽(tīng)桓箏。
《八聲甘州·壽陽(yáng)樓八公山作》譯文
淮河環(huán)繞著楚都?jí)鄞汗鲁牵安輩采?,河岸迷蒙。?dāng)年南朝謝家子弟,意氣風(fēng)發(fā),統(tǒng)領(lǐng)數(shù)萬(wàn)精兵。以逸待勞痛擊前秦軍,苻堅(jiān)百萬(wàn)雄師如受驚的巨鯨,在淝水中潰奔。轉(zhuǎn)眼間,建立起大功。
時(shí)隔千年,八公山的草木一如當(dāng)年,簇?fù)碇U(xiǎn)峻的巒峰。而今山頭云濤聚又散,昔日的豪杰杳無(wú)跡蹤。勞累終生。古今往事俱成空。可笑我吊古傷今何必太多情。嘆惜謝安晚年,遭疏遠(yuǎn),不受重用。
《八聲甘州·壽陽(yáng)樓八公山作》的注釋
1、壽陽(yáng)樓:指壽春(今安徽壽縣)的城樓,東晉改名壽陽(yáng)。八公山在壽縣北,淝水經(jīng)此入淮。公元三八三年,東晉謝安、謝玄以八萬(wàn)精兵大敗苻堅(jiān)八十萬(wàn)眾于此。
2、故都:指北宋都城汴京。作者寫此詞時(shí),汴京已殘破,所以用“故”。
3、長(zhǎng)淮:淮河。當(dāng)時(shí)宋、金以淮河為界。
4、孤城:指壽陽(yáng)城。
5、烏衣:烏衣:巷名,故址在今南京市東南,是晉代王、謝等名門貴族之地。
6、年少:指謝安的子、侄一班在淝水之戰(zhàn)中表現(xiàn)出色的年輕將領(lǐng)。
7、芝蘭秀發(fā):源于《世說(shuō)新語(yǔ)》中謝玄的話:“譬如芝蘭玉樹(shù),欲使其生于階庭耳。”比喻年輕有為的子弟。
8、戈戟云橫:一語(yǔ)雙關(guān),明喻晉軍的武器像陣云一樣橫列開(kāi)去,暗用《世說(shuō)新語(yǔ)》中”見(jiàn)鐘士季(會(huì))如觀武庫(kù),但睹戈戟”的典故,贊譽(yù)謝安等足智多謀,滿腹韜略。
9、奔鯨:奔逃的鯨魚(yú),這里形容苻堅(jiān)兵潰如鯨鯢之竄逃。
10、轉(zhuǎn)盼:轉(zhuǎn)眼之間。
11、草木:草木皆兵之意?!稌x書(shū)·苻堅(jiān)載記》:“北望八公山上,草木皆類人形。”
12、崢嶸:形容山勢(shì)險(xiǎn)峻。
13、勞生:碌碌的人生。
14、愴:傷感。
15、遺情:指思念往事。曹植《洛神賦》:“遺情想象。”李善注:“思舊故而想象。”
16、東山老:指謝安,他曾隱居?xùn)|山。
17、恒箏:桓伊善彈箏。曾撫箏而歌《怨歌》,以諷諫晉孝武帝猜忌謝安,不予重用。謝安聽(tīng)了“泣下沾襟”,孝武帝“甚有愧色”。事見(jiàn)《晉書(shū)·桓伊傳》。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
同樣是忠信見(jiàn)疑,詞人拿謝安和自己進(jìn)行對(duì)比,突出了自身處境的悲慘,謝安雖被猜疑,但尚能與孝武帝一同飲酒,且有桓伊為他仗義執(zhí)言;而自己卻只能暮年“獨(dú)聽(tīng)桓箏”。下闋從“崢嶸”、“豪英”到“空成今古”、“笑我”,再到“可堪歲晚”,詞情一再轉(zhuǎn)折,懷古嘆今的興味豐厚濃郁,深合詞人當(dāng)時(shí)的復(fù)雜心情。
作者簡(jiǎn)介
葉夢(mèng)得(1077~1148) 宋代詞人。字少蘊(yùn)。蘇州吳縣人。紹圣四年(1097)登進(jìn)士第,歷任翰林學(xué)士、戶部尚書(shū)、江東安撫大使等官職。晚年隱居湖州弁山玲瓏山石林,故號(hào)石林居士,所著詩(shī)文多以石林為名,如《石林燕語(yǔ)》、《石林詞》、《石林詩(shī)話》等。紹興十八年卒,年七十二。死后追贈(zèng)檢校少保。 在北宋末年到南宋前半期的詞風(fēng)變異過(guò)程中,葉夢(mèng)得是起到先導(dǎo)和樞紐作用的重要詞人。作為南渡詞人中年輩較長(zhǎng)的一位,葉夢(mèng)得開(kāi)拓了南宋前半期以“氣”入詞的詞壇新路。葉詞中的氣主要表現(xiàn)在英雄氣、狂氣、逸氣三方面。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“生者為過(guò)客,死者為歸人”的原文翻譯
2、“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”的原文翻譯
3、“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”的原文翻譯
4、“春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長(zhǎng)安花”的原文翻譯
5、“桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈”的原文翻譯

《八聲甘州·壽陽(yáng)樓八公山作》
葉夢(mèng)得
故都迷岸草,望長(zhǎng)淮、依然繞孤城。想烏衣年少,芝蘭秀發(fā),戈戟云橫。坐看驕兵南渡,沸浪駭奔鯨。轉(zhuǎn)盼東流水,一顧功成。
千載八公山下,尚斷崖草木,遙擁崢嶸。漫云濤吞吐,無(wú)處問(wèn)豪英。信勞生、空成今古,笑我來(lái)、何事愴遺情。東山老,可堪歲晚,獨(dú)聽(tīng)桓箏。
《八聲甘州·壽陽(yáng)樓八公山作》譯文
淮河環(huán)繞著楚都?jí)鄞汗鲁牵安輩采?,河岸迷蒙。?dāng)年南朝謝家子弟,意氣風(fēng)發(fā),統(tǒng)領(lǐng)數(shù)萬(wàn)精兵。以逸待勞痛擊前秦軍,苻堅(jiān)百萬(wàn)雄師如受驚的巨鯨,在淝水中潰奔。轉(zhuǎn)眼間,建立起大功。
時(shí)隔千年,八公山的草木一如當(dāng)年,簇?fù)碇U(xiǎn)峻的巒峰。而今山頭云濤聚又散,昔日的豪杰杳無(wú)跡蹤。勞累終生。古今往事俱成空。可笑我吊古傷今何必太多情。嘆惜謝安晚年,遭疏遠(yuǎn),不受重用。
《八聲甘州·壽陽(yáng)樓八公山作》的注釋
1、壽陽(yáng)樓:指壽春(今安徽壽縣)的城樓,東晉改名壽陽(yáng)。八公山在壽縣北,淝水經(jīng)此入淮。公元三八三年,東晉謝安、謝玄以八萬(wàn)精兵大敗苻堅(jiān)八十萬(wàn)眾于此。
2、故都:指北宋都城汴京。作者寫此詞時(shí),汴京已殘破,所以用“故”。
3、長(zhǎng)淮:淮河。當(dāng)時(shí)宋、金以淮河為界。
4、孤城:指壽陽(yáng)城。
5、烏衣:烏衣:巷名,故址在今南京市東南,是晉代王、謝等名門貴族之地。
6、年少:指謝安的子、侄一班在淝水之戰(zhàn)中表現(xiàn)出色的年輕將領(lǐng)。
7、芝蘭秀發(fā):源于《世說(shuō)新語(yǔ)》中謝玄的話:“譬如芝蘭玉樹(shù),欲使其生于階庭耳。”比喻年輕有為的子弟。
8、戈戟云橫:一語(yǔ)雙關(guān),明喻晉軍的武器像陣云一樣橫列開(kāi)去,暗用《世說(shuō)新語(yǔ)》中”見(jiàn)鐘士季(會(huì))如觀武庫(kù),但睹戈戟”的典故,贊譽(yù)謝安等足智多謀,滿腹韜略。
9、奔鯨:奔逃的鯨魚(yú),這里形容苻堅(jiān)兵潰如鯨鯢之竄逃。
10、轉(zhuǎn)盼:轉(zhuǎn)眼之間。
11、草木:草木皆兵之意?!稌x書(shū)·苻堅(jiān)載記》:“北望八公山上,草木皆類人形。”
12、崢嶸:形容山勢(shì)險(xiǎn)峻。
13、勞生:碌碌的人生。
14、愴:傷感。
15、遺情:指思念往事。曹植《洛神賦》:“遺情想象。”李善注:“思舊故而想象。”
16、東山老:指謝安,他曾隱居?xùn)|山。
17、恒箏:桓伊善彈箏。曾撫箏而歌《怨歌》,以諷諫晉孝武帝猜忌謝安,不予重用。謝安聽(tīng)了“泣下沾襟”,孝武帝“甚有愧色”。事見(jiàn)《晉書(shū)·桓伊傳》。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
同樣是忠信見(jiàn)疑,詞人拿謝安和自己進(jìn)行對(duì)比,突出了自身處境的悲慘,謝安雖被猜疑,但尚能與孝武帝一同飲酒,且有桓伊為他仗義執(zhí)言;而自己卻只能暮年“獨(dú)聽(tīng)桓箏”。下闋從“崢嶸”、“豪英”到“空成今古”、“笑我”,再到“可堪歲晚”,詞情一再轉(zhuǎn)折,懷古嘆今的興味豐厚濃郁,深合詞人當(dāng)時(shí)的復(fù)雜心情。
作者簡(jiǎn)介
葉夢(mèng)得(1077~1148) 宋代詞人。字少蘊(yùn)。蘇州吳縣人。紹圣四年(1097)登進(jìn)士第,歷任翰林學(xué)士、戶部尚書(shū)、江東安撫大使等官職。晚年隱居湖州弁山玲瓏山石林,故號(hào)石林居士,所著詩(shī)文多以石林為名,如《石林燕語(yǔ)》、《石林詞》、《石林詩(shī)話》等。紹興十八年卒,年七十二。死后追贈(zèng)檢校少保。 在北宋末年到南宋前半期的詞風(fēng)變異過(guò)程中,葉夢(mèng)得是起到先導(dǎo)和樞紐作用的重要詞人。作為南渡詞人中年輩較長(zhǎng)的一位,葉夢(mèng)得開(kāi)拓了南宋前半期以“氣”入詞的詞壇新路。葉詞中的氣主要表現(xiàn)在英雄氣、狂氣、逸氣三方面。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“生者為過(guò)客,死者為歸人”的原文翻譯
2、“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”的原文翻譯
3、“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”的原文翻譯
4、“春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長(zhǎng)安花”的原文翻譯
5、“桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈”的原文翻譯
- 蘇舜欽 《水調(diào)歌頭·滄浪亭》原文及翻譯注
- 文征明 《滿江紅·拂拭殘碑》原文及翻譯注
- 劉克莊《沁園春·答九華葉賢良》原文及翻譯
- 李白《秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補(bǔ)闕范侍御》
- 吳偉業(yè)《沁園春·觀潮》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 王維《夷門歌》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 元好問(wèn)《水龍吟·從商帥國(guó)器獵于南陽(yáng)同仲澤
- “水滿田疇稻葉齊,日光穿樹(shù)曉煙低?!笔鞘裁?/a>
- 有關(guān)端午節(jié)的經(jīng)典古詩(shī)詞名句
- 關(guān)于端午節(jié)的古詩(shī)詩(shī)句(經(jīng)典)
- 有關(guān)經(jīng)典端午節(jié)古詩(shī)詞(2023)
- 端午節(jié)的經(jīng)典古詩(shī)詞精選