王維《積雨輞川莊作》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王維《積雨輞川莊作》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《積雨輞川莊作》原文
《積雨輞川莊作》
王維
積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。
漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。
山中習(xí)靜觀朝槿,松下清齋折露葵。
野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。
《積雨輞川莊作》譯文
連日雨后,樹木稀疏的村落里炊煙冉冉升起。燒好的粗茶淡飯是送給村東耕耘的人。
廣闊平坦的水田上一行白鷺掠空而飛;田野邊繁茂的樹林中傳來黃鸝宛轉(zhuǎn)的啼聲。
我在山中修身養(yǎng)性,觀賞朝槿晨開晚謝;在松下吃著素食,和露折葵不沾葷腥。
我已經(jīng)是一個從追名逐利的官場中退出來的人,而鷗鳥為什么還要猜疑我呢?
《積雨輞川莊作》的注釋
積雨:久雨。輞(wǎng)川莊:即王維在輞川的宅第,在今陜西藍(lán)田終南山中,是王維隱居之地。
空林:疏林。唐孟浩然《題大禹寺義公禪房》詩:“義公習(xí)禪處,結(jié)宇依空林。”煙火遲:因久雨林野潤濕,故煙火緩升。
藜(lí):一年生草本植物,嫩葉可食。黍(shǔ):谷物名,古時為主食。餉東菑(zī):給在東邊田里干活的人送飯。餉:送飯食到田頭。菑:已經(jīng)開墾了一年的田地,此泛指農(nóng)田。
漠漠:形容廣闊無際。唐羅隱《省試秋風(fēng)生桂枝》詩:“漠漠看無際,蕭蕭別有聲。”
陰陰:幽暗的樣子。唐李端《送馬尊師》詩:“南入商山松路深,石床溪水晝陰陰。”夏木:高大的樹木,猶喬木。夏:大。囀(zhuàn):小鳥婉轉(zhuǎn)的鳴叫。鳥的宛轉(zhuǎn)啼聲。黃鸝:黃鶯。
“山中”句:意謂深居山中,望著槿花的開落以修養(yǎng)寧靜之性。習(xí)靜:謂習(xí)養(yǎng)靜寂的心性。亦指過幽靜生活。南朝梁何遜《苦熱》詩:“習(xí)靜閟衣巾,讀書煩幾案。”槿(jǐn):植物名。落葉灌木,其花朝開夕謝。古人常以此物悟人生枯榮無常之理。其花早開晚謝。故以此悟人生榮枯無常之理。
清齋:謂素食,長齋。晉支遁《五月長齋》詩:“令月肇清齋,德澤潤無疆。”露葵:經(jīng)霜的葵菜??麨楣糯匾卟?,有“百菜之主”之稱。
野老:村野老人,此指作者自己。爭席罷:指自己要隱退山林,與世無爭。爭席:典出《莊子·雜篇·寓言》:楊朱去從老子學(xué)道,路上旅舍主人歡迎他,客人都給他讓座;學(xué)成歸來,旅客們卻不再讓座,而與他“爭席”,說明楊朱已得自然之道,與人們沒有隔膜了。
“海鷗”句:典出《列子·黃帝篇》:海上有人與鷗鳥相親近,互不猜疑。一天,父親要他把海鷗捉回家來,他又到海濱時,海鷗便飛得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,心術(shù)不正破壞了他和海鷗的親密關(guān)系。這里借海鷗喻人事。何事:一作“何處”。
簡短詩意賞析
此詩以鮮麗生新的色彩,描繪出夏日久雨初停后關(guān)中平原上美麗繁忙的景象,前四句寫詩人靜觀所見,后四句寫詩人的隱居生活。詩人把自己幽雅清淡的禪寂生活與輞川恬靜優(yōu)美的田園風(fēng)光結(jié)合起來描寫,創(chuàng)造了一個物我相愜、情景交融的意境。全詩寫景生動真切,生活氣息濃厚,如同一幅淡雅的水墨畫,清新明凈,形象鮮明,表現(xiàn)了詩人隱居山林、脫離塵俗的閑情逸致。
作者簡介
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號摩詰居士。漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“關(guān)漢卿《一枝花·杭州景》”的原文翻譯
2、“黃庭堅《醉蓬萊·對朝云叆叇》”的原文翻譯
3、“納蘭性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻譯
4、“吳文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻譯
5、“陸游《十二月八日步至西村》”的原文翻譯

《積雨輞川莊作》
王維
積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。
漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。
山中習(xí)靜觀朝槿,松下清齋折露葵。
野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。
《積雨輞川莊作》譯文
連日雨后,樹木稀疏的村落里炊煙冉冉升起。燒好的粗茶淡飯是送給村東耕耘的人。
廣闊平坦的水田上一行白鷺掠空而飛;田野邊繁茂的樹林中傳來黃鸝宛轉(zhuǎn)的啼聲。
我在山中修身養(yǎng)性,觀賞朝槿晨開晚謝;在松下吃著素食,和露折葵不沾葷腥。
我已經(jīng)是一個從追名逐利的官場中退出來的人,而鷗鳥為什么還要猜疑我呢?
《積雨輞川莊作》的注釋
積雨:久雨。輞(wǎng)川莊:即王維在輞川的宅第,在今陜西藍(lán)田終南山中,是王維隱居之地。
空林:疏林。唐孟浩然《題大禹寺義公禪房》詩:“義公習(xí)禪處,結(jié)宇依空林。”煙火遲:因久雨林野潤濕,故煙火緩升。
藜(lí):一年生草本植物,嫩葉可食。黍(shǔ):谷物名,古時為主食。餉東菑(zī):給在東邊田里干活的人送飯。餉:送飯食到田頭。菑:已經(jīng)開墾了一年的田地,此泛指農(nóng)田。
漠漠:形容廣闊無際。唐羅隱《省試秋風(fēng)生桂枝》詩:“漠漠看無際,蕭蕭別有聲。”
陰陰:幽暗的樣子。唐李端《送馬尊師》詩:“南入商山松路深,石床溪水晝陰陰。”夏木:高大的樹木,猶喬木。夏:大。囀(zhuàn):小鳥婉轉(zhuǎn)的鳴叫。鳥的宛轉(zhuǎn)啼聲。黃鸝:黃鶯。
“山中”句:意謂深居山中,望著槿花的開落以修養(yǎng)寧靜之性。習(xí)靜:謂習(xí)養(yǎng)靜寂的心性。亦指過幽靜生活。南朝梁何遜《苦熱》詩:“習(xí)靜閟衣巾,讀書煩幾案。”槿(jǐn):植物名。落葉灌木,其花朝開夕謝。古人常以此物悟人生枯榮無常之理。其花早開晚謝。故以此悟人生榮枯無常之理。
清齋:謂素食,長齋。晉支遁《五月長齋》詩:“令月肇清齋,德澤潤無疆。”露葵:經(jīng)霜的葵菜??麨楣糯匾卟?,有“百菜之主”之稱。
野老:村野老人,此指作者自己。爭席罷:指自己要隱退山林,與世無爭。爭席:典出《莊子·雜篇·寓言》:楊朱去從老子學(xué)道,路上旅舍主人歡迎他,客人都給他讓座;學(xué)成歸來,旅客們卻不再讓座,而與他“爭席”,說明楊朱已得自然之道,與人們沒有隔膜了。
“海鷗”句:典出《列子·黃帝篇》:海上有人與鷗鳥相親近,互不猜疑。一天,父親要他把海鷗捉回家來,他又到海濱時,海鷗便飛得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,心術(shù)不正破壞了他和海鷗的親密關(guān)系。這里借海鷗喻人事。何事:一作“何處”。
簡短詩意賞析
此詩以鮮麗生新的色彩,描繪出夏日久雨初停后關(guān)中平原上美麗繁忙的景象,前四句寫詩人靜觀所見,后四句寫詩人的隱居生活。詩人把自己幽雅清淡的禪寂生活與輞川恬靜優(yōu)美的田園風(fēng)光結(jié)合起來描寫,創(chuàng)造了一個物我相愜、情景交融的意境。全詩寫景生動真切,生活氣息濃厚,如同一幅淡雅的水墨畫,清新明凈,形象鮮明,表現(xiàn)了詩人隱居山林、脫離塵俗的閑情逸致。
作者簡介
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號摩詰居士。漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“關(guān)漢卿《一枝花·杭州景》”的原文翻譯
2、“黃庭堅《醉蓬萊·對朝云叆叇》”的原文翻譯
3、“納蘭性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻譯
4、“吳文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻譯
5、“陸游《十二月八日步至西村》”的原文翻譯
上一篇:王安石《書湖陰先生壁二首》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表