最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            李白《題元丹丘山居》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《題元丹丘山居》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            李白《題元丹丘山居》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《題元丹丘山居》原文

            《題元丹丘山居》

            李白

            故人棲東山,自愛丘壑美。
            青春臥空林,白日猶不起。
            松風(fēng)清襟袖,石潭洗心耳。
            羨君無紛喧,高枕碧霞里。
              《題元丹丘山居》譯文

              老友棲身嵩山,只因愛這山川之美。
             
              大好的春光,卻空林獨(dú)臥,白日高照也不起。
             
              松風(fēng)徐吹,似清除襟袖中的俗氣;石潭水清,清洗心里耳中的塵世污垢。
             
              羨慕你啊,無憂無慮,靜心高臥云霞里。
              《題元丹丘山居》的注釋

              東山:東晉謝安隱居的地方,這里借指元丹丘山居。
             
              洗心耳:洗心,《易·系辭》:圣人以此洗心,退藏于密。洗耳,據(jù)《高士傳》記載,堯要讓天下給許由,許由不答應(yīng),跑到嵩山隱居起來;堯找到他,又要讓他做九州長(zhǎng),許由不愿意聽,就在穎水里洗耳朵,表示堯的話污了自己的耳朵。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詩(shī)寫元丹丘山居悠然自得、飄然無為之態(tài)。表達(dá)了詩(shī)人厭棄世俗之污濁,羨慕世外桃園生活的情趣。

              作者簡(jiǎn)介

              李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“關(guān)漢卿《一枝花·杭州景》”的原文翻譯
              2、“黃庭堅(jiān)《醉蓬萊·對(duì)朝云叆叇》”的原文翻譯
              3、“納蘭性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻譯
              4、“吳文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻譯
              5、“陸游《十二月八日步至西村》”的原文翻譯
              為你推薦