最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            賀鑄《杵聲齊·砧面瑩》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了賀鑄《杵聲齊·砧面瑩》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            賀鑄《杵聲齊·砧面瑩》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《杵聲齊·砧面瑩》原文

            《杵聲齊·砧面瑩》

            賀鑄

            砧面瑩,杵聲齊。搗就征衣淚墨題。寄到玉關應萬里,戍人猶在玉關西。
              《杵聲齊·砧面瑩》譯文

              搗衣石的表面因年長日久的使用,早已光潔平滑,杵聲協(xié)調(diào)、齊整。搗完制成衣服給丈夫寄去,可是在題寫姓名、附就家信時卻止不住涕泣連連。寄到玉門關已是萬里之外了,可是戍守邊關的人還在玉門關的西邊。

              《杵聲齊·砧面瑩》的注釋

              砧(zhēn)﹕捶衣服的墊石?,摚汗鉂?、透明。
             
              杵(chǔ):捶衣服的木棒。
             
              淚墨題:淚和著墨汁寫信。
             
              玉門:古通西域要道。
             
              戍(shù)人:守衛(wèi)邊疆之軍人。
              簡短詩意賞析

              這首詞從怨女的角度,展現(xiàn)了一幕人鑄間悲劇。通過描寫閨中人思念遠戍征人,表現(xiàn)了作者憂國憂民的思想。

              作者簡介

              賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風光留不住》”的原文翻譯
              2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
              3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
              4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
              5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦