《喜見外弟盧綸見宿》譯文 唐詩(shī)《喜見外弟盧綸見宿》譯文及鑒賞 唐詩(shī)三百首
唐詩(shī)三百首 由小雪供稿司空曙所創(chuàng)作的《喜見外弟盧綸見宿》,詩(shī)中寫到作者孤單地居住在荒野,表弟去看他,他表面上說(shuō)“喜”,心中卻是充滿了悲涼與凄苦,正是“喜中有悲”。全詩(shī)悲喜交加,比喻貼切,意味深長(zhǎng)下面就是9252兒童網(wǎng)小編給大家?guī)?lái)的,希望能幫助到大家!。
《喜見外弟盧綸見宿》
作者:司空曙
靜夜四無(wú)鄰,荒居舊業(yè)貧。
雨中黃葉樹,燈下白頭人。
以我獨(dú)沉久,愧君相見頻。
平生自有分,況是霍家親。
《喜見外弟盧綸見宿》注解
四:四方。
舊業(yè):指家中的產(chǎn)業(yè)。
以:因?yàn)椤?/p>
沉:沉淪。
分:情誼。
霍家親:晉羊祜為蔡邕外孫,這里只是說(shuō)明兩家是表親。
《喜見外弟盧綸見宿》韻譯
寧?kù)o的夜晚四周沒有近鄰,我荒居舊屋家道早就赤貧。
枯黃的老樹在風(fēng)雨中落葉,昏暗的燈光映照白發(fā)老人。
因?yàn)槲议L(zhǎng)期以來(lái)孤寂沉淪,你頻來(lái)探望令我自愧難忍。
平生情誼可見是自有緣分,更何況本身就是姑表親門。
《喜見外弟盧綸見宿》翻譯
寂靜的夜晚四周沒有鄰居,因?yàn)榧邑?,居住在荒野中。夜雨中樹上的黃葉飄落下來(lái),燈下是白發(fā)老人。我這樣孤獨(dú)沉淪很久了,愧對(duì)你屢次來(lái)慰問(wèn)我。我們本來(lái)就有情分,何況又是表親。
《喜見外弟盧綸見宿》評(píng)析
司空曙和盧綸都在“大歷十才子”之列,詩(shī)歌工力相匹,又是表兄弟,關(guān)系十分親密。詩(shī)人“磊落有奇才”,但因?yàn)?ldquo;性耿介,不干權(quán)要”,所以落得宦途坎坷,家境清寒。這首詩(shī)正是作者這種境遇的寫照。詩(shī)人孤單地居住在荒野,表弟去看他,他表面上說(shuō)“喜”,心中卻是充滿了悲涼與凄苦,正是“喜中有悲”。全詩(shī)悲喜交加,比喻貼切,意味深長(zhǎng)。
鑒賞詩(shī)詞,往往會(huì)翻看上海辭書出版社的《唐詩(shī)鑒賞辭典》,或者上網(wǎng)搜索,但結(jié)果總是相似的。網(wǎng)上搜索出的頁(yè)面,幾乎都是復(fù)制了這部辭典的內(nèi)容。雖說(shuō)這部書的確薈萃了不少名家,比如陳貽焮、周汝昌、周振甫、俞平伯、施蟄存、袁行霈、蕭滌非、葛曉音,等等,但是,大家眾口一詞、不約而同的引用,更多的原因是懶。懶得自己去鑒賞,懶得去研讀深思,一方面,前人栽樹,后人乘涼,另一方面,主要是能力有限。這些前人的確都是古典文學(xué)方面的專家里手,但我試圖做一做這件事,從自己欣賞的角度,重新確定一種鑒賞的方式。
當(dāng)然,我不期望超越,只是一種興趣,也可看成一種補(bǔ)充,或換個(gè)角度的欣賞,我不想搞得道貌岸然(貶詞褒用),一副學(xué)究氣,只想隨興而為,不求全面,但求真誠(chéng),真誠(chéng)地誦讀這些古典詩(shī)詞。個(gè)人能力有限,所言必有不當(dāng)、不宜、不美、不確之處,一家之言,僅供參考。
這首詩(shī)主要描寫了這樣一個(gè)情景。我(進(jìn)入角色——司空曙)一個(gè)人獨(dú)守在荒郊野外,這是我的居所,雖然我不想混入市井的嘈雜,但是也不想孤零零沒有一個(gè)鄰居。這里似乎除了我的心跳,只剩下這無(wú)邊無(wú)際的夜,與寧?kù)o。如果我忘記了圣賢書中的志當(dāng)存高遠(yuǎn),如果我能夠心如止水,無(wú)欲無(wú)求,參禪悟道,這里的確不是一個(gè)好去處。然而,我終究還是生活在現(xiàn)實(shí),我得對(duì)得起自己的所學(xué),對(duì)得起自己的家人,現(xiàn)在,舊業(yè)已經(jīng)凋敝,那么明天呢,我會(huì)讓我的家人過(guò)得更好么?
夜,無(wú)邊的夜啊!開始聽到無(wú)邊的雨,淅淅瀝瀝的下起來(lái)了。這樣一個(gè)秋夜,冷風(fēng)颯颯,吹落了一片片固執(zhí)在樹干上黃葉。葉,落歸根,這屬自然,可是為何這一片又一片的黃葉飄落到我的心里,冷冷的,涼涼的,……辛棄疾說(shuō),少年不識(shí)愁滋味,為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁,當(dāng)華發(fā)飛上鬢角,當(dāng)志氣無(wú)法蕩氣回腸,當(dāng)面對(duì)秋風(fēng)秋雨只有愁,欲說(shuō)還休?欲說(shuō)還休!
今夜我應(yīng)該可以高興,因?yàn)槟銇?lái)了,你又來(lái)看望我了。但是我的內(nèi)心的愧疚無(wú)法平靜!我無(wú)權(quán)無(wú)勢(shì)也就罷了,甚至還無(wú)法照顧好自己家人的生活,你來(lái)圖個(gè)什么?從我這里,你得不到名聲,反而會(huì)讓人低看你:你看看你,青年才俊,搭理一個(gè)老頭子干么?多掉分啊!從我這里,你取不得利,我雖不至于如同陶潛那樣,耕植不足以自己,以致幼稚盈室,卻瓶無(wú)儲(chǔ)粟,反而時(shí)常讓你破費(fèi),讓別人以為你傻了呢?
我一個(gè)沉淪就讓我這樣下去何妨?我已齒動(dòng)發(fā)白,還有什么奔頭,什么詩(shī)書禮儀,什么道德文章,什么詩(shī)文歌賦,什么氣節(jié)胸懷,這些都已隨著我淪陷,隨著我沉到了人生的最低谷。可是,你卻頻頻相看顧,如果我還有一點(diǎn)良知,或說(shuō)有過(guò)良知,我都會(huì)羞赧得無(wú)言以對(duì)。情誼可以用時(shí)間來(lái)衡量么?情誼可以用路途來(lái)衡量么?可以,也不可以!
真正的深情厚誼可以不計(jì)較雙方距離多遠(yuǎn),可以跨越時(shí)間的久遠(yuǎn),恰恰有了時(shí)空的阻隔方見情誼的珍貴。我相信,真正的情誼,歷久彌新!雖然,我還是覺得我對(duì)不起這份情誼,我也相信,一個(gè)人的價(jià)值也不可以用年齡來(lái)衡量,同樣也不可以用所居所處來(lái)衡量。
如若此言不虛,吾當(dāng)謹(jǐn)志于心:老當(dāng)益壯,寧知白首之心;窮且益堅(jiān),不墜青云之志!
不要說(shuō)我們一直有如此的緣分,即便只是我的表親,我也會(huì)喜不自禁,更不要說(shuō)你我的情誼了。
過(guò)去,驚嘆于唐人作詩(shī)的氣度,往往流連忘返于華詞麗藻,妙聯(lián)工對(duì),所以,對(duì)頷聯(lián)“雨中黃葉樹,燈下白頭人”贊賞有加,但是當(dāng)我深入此詩(shī)、深入詩(shī)人詞心,我才發(fā)現(xiàn),一首短短的五律,竟能寫出一個(gè)人內(nèi)心的波瀾!用詞、對(duì)仗固然精美,但字里行間蘊(yùn)含的詩(shī)人情愫才是寶貴的。誰(shuí)能想象,千余年前,詩(shī)人早已逝去,陋室早已逝去,那棵黃葉樹也逝去了,那個(gè)暗夜也逝去了,……我一直以為,誦讀這些詩(shī)詞的境界,當(dāng)還原一個(gè)曾經(jīng)失去的世界。讀詩(shī)當(dāng)如此。
《喜見外弟盧綸見宿》作者介紹
司空曙(約720-790?),字文初,(唐才子傳作文明。此從新唐書)廣平(今屬河北省)人,大歷十才子之一。約唐代宗大歷初前后在世。磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不干權(quán)要。家無(wú)擔(dān)石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節(jié)度劍南,辟致幕府。授洛陽(yáng)主簿。未幾,遷長(zhǎng)林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。曙詩(shī)有集二卷,登進(jìn)士第,不詳何年。曾官主簿。大歷五年任左拾遺,貶長(zhǎng)林(今湖北荊門西北)丞。貞元間,在劍南西川節(jié)度使韋皋幕任職,官檢校水部郎中,終虞部郎中。曙為盧綸表兄,亦是"大歷十才子"之一。其詩(shī)多為行旅贈(zèng)別之作,長(zhǎng)于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語(yǔ)近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩(shī)集》。其詩(shī)樸素真摯,情感細(xì)膩,多寫自然景色和鄉(xiāng)情旅思,長(zhǎng)于五律。詩(shī)風(fēng)閑雅疏淡。
- 司空曙《云陽(yáng)館與韓紳宿別》唐詩(shī)鑒賞
- 錢起《谷口書齋寄楊補(bǔ)闕》全詩(shī)譯文及賞析
- 《送僧歸日本》全詩(shī)譯文 唐詩(shī)《送僧歸日
- 《過(guò)香積寺》賞析 《過(guò)香積寺》唐詩(shī)譯
- 王維《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》鑒賞譯文答案
- 唐詩(shī)《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》譯文參考及鑒賞
- 《和晉陵陸丞相早春游望》唐詩(shī)鑒賞及翻譯分
- 唐詩(shī)《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》鑒賞及翻譯
- 杜甫《麗人行》鑒賞 唐詩(shī)《麗人行》譯文
- 《蜀道難》譯文參考 李白《蜀道難》全詩(shī)
- 高適《燕歌行·并序》譯文 《燕歌行·并
- 岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》譯文及