麥斯魯爾和扎因的故事 一千零一夜故事全集
一千零一夜 由土鳳凰供稿扎因聽著,越感到荒唐胡鬧,但實(shí)無良策,只好采納胡波卜的建議,讓麥斯魯爾住在園中。她立刻寫詩一首,讓胡波卜立刻送交麥斯魯爾。
詩的內(nèi)容是這樣的:
好心的麥斯魯爾,我徹底被您征服了。我不知您對(duì)我是真情實(shí)意,還是貪圖我的美色,無論您居心何在,我只有向您投降了。希望您能如約來幽會(huì),不然我會(huì)徹夜難眠的。
胡波卜收好信,立刻去麥斯魯爾家了。她走到門口時(shí),聽到里面?zhèn)鱽硪魂囈髡b之聲,詩中表達(dá)了對(duì)扎因的深切愛戀,又悲嘆自己時(shí)氣不佳,遭此羞侮,現(xiàn)今落得人財(cái)兩空,悔恨不己。
胡波卜細(xì)細(xì)品味,知道麥斯魯爾對(duì)扎因的愛情確實(shí)執(zhí)著,不禁感慨萬千,更想盡全力來幫助他實(shí)現(xiàn)愿望。聽得吟唱完畢,她上前叩門。麥斯魯爾聽到敲門聲,深感驚異,忙去開門。
開門之后,胡波卜將信交給麥斯魯爾,麥斯魯爾喜不自勝,立刻拆信吟讀,知道是扎因約自己幽會(huì),更是喜上眉稍。然后吟唱起來,表達(dá)了自己終可以和美人見面,鵲躍不己的激動(dòng)之情。
吟罷,麥斯魯爾立刻回信一封,交給胡波卜,請(qǐng)她交給扎因。胡波卜見到扎因后,將回信交給她,并不斷地替麥斯魯爾說好話,稱贊他如何如何博學(xué),又如何如何多才,使扎因更加迷戀他了,同時(shí),扎因無時(shí)無刻地盼望著麥斯魯爾快快到來。因?yàn)榱枷喽萄剑?br />
此刻,扎因不停地詢問胡波卜,問麥斯魯爾到底什么時(shí)候到。
突然,一陣輕柔的敲門聲傳來。胡波卜立刻跑去開門,一看是麥斯魯爾,立刻歡愉地去告訴扎因小姐去了。
扎因看到麥斯魯爾,深情而又癡迷地看著他。然后兩人客氣一番之后,扎因起身進(jìn)屋換裝,以示對(duì)客人的尊重,臨進(jìn)門時(shí),又吩咐胡波卜服侍麥斯魯爾也換上早已準(zhǔn)備好的衣服一繡金錦緞袍子。麥斯魯爾剛換好衣服,只見扎因從里屋款款走出。麥斯魯爾只覺眼前一亮,呆站在那里。
這是一個(gè)何等迷人的尤物?。∷呐缫恢蓖系降厣?,兩邊露出絲綢裙衫的寬大邊飾,厚實(shí)的藏手籠放在胸前,四周圍著巧妙縫制的褶皺。漂亮得無法形容的面孔如同蒙上了一層無人觸過的細(xì)細(xì)絨毛,使皮膚變得更加柔潤(rùn)嬌艷;筆直而性感的鼻子,鼻孔由于對(duì)情欲的渴望而微微地張開著;嘴唇優(yōu)美地張著,乳白色的牙齒閃閃發(fā)光;滿頭秀發(fā)像黑玉一般發(fā)亮,似天然而又非天然地漾成波浪形,使那嬌小的頭顱更加美了。如此簡(jiǎn)單的搭配,就是再挑剔的眼睛也挑不出一點(diǎn)瑕瑜。一切都令人心動(dòng),無一不使人產(chǎn)生犯罪感。
如此漂亮的尤物,令麥斯魯爾忘記了一切,幾疑是在天宮呢。他那噴著無窮欲火的雙眼緊緊地鎖著扎因,搞得扎因兩頰泛起紅暈,雙眼秋波流放,欲望高漲。所有的一切都是那樣的富有情趣,令麥斯魯爾血流加速。
過了很長(zhǎng)一段時(shí)間,扎因和麥斯魯爾才漸漸地回過神來。然后,扎因吩咐仆人擺席設(shè)宴。扎因在麥斯魯爾殷勤地服侍下落座,麥斯魯爾也在扎因的柔情纏繞下,緊緊地貼著扎因坐下了。
宴席傾刻擺上,只見各種美味佳肴一應(yīng)倶全??峙逻B帝王將相也未嘗過。
此時(shí)麥斯魯爾由于心愿達(dá)成,心花怒發(fā),再者由于宴席色香味倶全,不禁胃口大開,和扎因交杯換盞,吃得好不愉快。
在燭光的映襯下,氣氛柔美,其樂融融,麥斯魯爾面對(duì)如此良夜和貌美佳人,手端酒杯,詩興大發(fā),用詩抒發(fā)了扎因的絕世才藝,而且表達(dá)了自己對(duì)她的萬分癡迷之情,最后希望兩人的情義地久天長(zhǎng)。
扎因被麥斯魯爾的吟唱深深打動(dòng),她感到無比的歡愉,她始終深情而迷戀地瞧著麥斯魯爾。繼而,撲入他的懷中,獻(xiàn)上自己的紅唇,任君吮吸蜜汁。兩人狂吻了很久,衣衫不整的扎因才止住被麥斯魯爾的進(jìn)一步輕薄,開口說道:“我最愛的人,您先把財(cái)產(chǎn)收回去吧。”
說著,將先前所贏的錢財(cái)與契約全都交給了麥斯魯爾。
麥斯魯爾收好錢財(cái),然后抱起扎因,走進(jìn)扎因的春閨,共赴巫山。
第二天,太陽升起很高了,他們才戀戀不舍地起床,梳洗完畢,在仆人的服侍下,吃過早餐,又依偎在一起,喃喃低語起來。
夕陽西下,扎因希望到麥斯魯爾的花園去賞月。于是,麥斯魯爾立刻回家,吩咐仆人精心布置,等侍扎因的來臨。
不久,扎因在婢女胡波卜的陪同下來到他家。此刻,夜幕降臨,街上沒有行人了,她們當(dāng)然也不會(huì)被人發(fā)現(xiàn)。
麥斯魯爾殷勤地接待扎因,繼而擁著扎因進(jìn)入自己的臥室。一番憐愛過后,欲望尚未褪盡的扎因發(fā)現(xiàn)壁上掛著一具琵琶,不禁心血來潮,嬌羞地取下琵琶,然后懷抱琵琶,撥動(dòng)琴弦,微啟朱唇,彈唱起來,大意如下:
自從昨天和您共赴謠臺(tái)以后,我的寂莫和無奈已一掃而光,現(xiàn)今嘗到了愛情的美酒,令我回味無窮,但愿時(shí)間的腳步能停留在此間,別讓我再回到過去,回到我丈夫的身旁。
扎因的聲音如黃鶯出谷,甜潤(rùn)圓滑;彈拔技藝超群,使人如癡如醉,如同在仙宮一般。彈唱完畢,她要求麥斯魯爾寫詩一首來評(píng)價(jià)一番,麥斯魯爾愉快地答應(yīng)了,略一思索,便吟詩一首,詩中贊美了扎因的多才多藝,說其歌聲甜美感人,令人久久回味。