最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            《詠雪》文言文原文與翻譯 文言文

            文言文優(yōu)爾供稿

            《詠雪》是南朝文學(xué)家劉義慶收錄在《世說新語》中的一段文言散文。始出于東晉謝安與其子侄輩們的一段即興對話。下面9252兒童網(wǎng)小編為大家?guī)碓佈┪难晕脑呐c翻譯,歡迎大家參考閱讀,希望能夠幫助到大家!

            詠雪文言文原文與翻譯

            詠雪原文

            謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

            詠雪譯文

            謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”另一個哥哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借著風(fēng)飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

            詠雪作者簡介

            劉義慶(403年-444年):南朝宋著名文學(xué)家。彭城(今江蘇徐州)人。宋宗室,武帝時襲封臨川王。官至袞州刺史、都督加開府儀同三司。文章通過神態(tài)描寫和身份補(bǔ)敘,贊賞謝道韞的文學(xué)才華,并因此而流傳千古,成為一段佳話。后世有同名同題詩詞多篇見諸文壇,一并流傳下來。

            詠雪注釋

            謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護(hù)軍等官職。死后追贈為太傅。

            內(nèi)集:家庭聚會。

            兒女:子侄輩。

            講論文義:講解詩文。

            俄而:不久,不一會兒。

            驟:急,緊。

            欣然:高興的樣子。

            何所似:像什么。何,什么;似,像。

            胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

            差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。

            未若:倒不如。

            因:憑借。

            即:是。

            無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。

            王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內(nèi)史等。

            詠雪后世影響

            宋代蘇軾在他的《謝人見和雪夜詩》中寫道: "漁蓑句好真堪畫,柳絮才高不道鹽",道出了對謝道韞比喻的稱贊和對"漁蓑"佳句的贊美。謝道韞有了一個別名:"詠絮女"。之后,"詠絮女"成為才女的代名詞。在曹雪芹的《紅樓夢》中有"可嘆停機(jī)德,堪憐詠絮才。玉帶林中掛,金簪雪里埋"這樣的判詞,其中"詠絮才"指的就是謝道韞,也是借指《紅樓夢》中的才女。

              為你推薦