小學三年級英語寓言故事 【伊索寓言故事及寓意】
伊索寓言 由小雪供稿一些幽默的英語故事,能提高小學生閱讀英語的興趣。下面是9252兒童網(wǎng)小編為大家整理的小學三年級英語寓言故事,希望對大家有幫助。
什么才是真正的勇氣
A father was worried about his son, who was sixteen years old but had no courage at all. So the father decided to call on a Buddhist monk to train his boy.
The Buddhist monk said to the boy’s father, “You should leave your son alone here. I’ll make him into a real man within three months. However, you can’t come to see him during this period. ”
Three months later, the boy’s father returned. The Buddhist monk arranged a boxing match between the boy and an experienced boxer. Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up; and each time a punch knocked him down, the boy stood up again. Several times later, the Buddhist monk asked, “What do you think of your child?”
“What a shame!” the boy’s father said. “I never thought he would be so easily knocked down. I needn’t have him left here any longer.”
“I’m sorry that that’s all you see. Don’t you see that each time he falls down; he stands up again instead of crying? That’s the kind of courage you wanted him to have.”
一位父親為兒子擔心。兒子16歲了,卻沒有一點勇氣。于是,父親決定去拜訪一位禪師,請他訓練兒子。
禪師對男孩的父親說:“你應該讓他單獨留在這里。不出3個月,我要讓他成為一個真正的男子漢。不過,在這段時間,你不能來見他。”
3個月后,男孩的父親又來見禪師。禪師安排這個男孩和一位經(jīng)驗豐富的拳師進行拳擊比賽。拳師每次一出手,男孩就倒在地上,但男孩又馬上站起來;每次將他擊倒,他就又站起來。幾個回合后,禪師問道:“你認為自己的孩子怎么樣?”
“真丟人!”男孩的父親說,“我絕沒想到他這樣不堪一擊。我不需要他再留在這里了。”
“很遺憾,你只看到了這一點。難道你沒看到他每次倒下后并沒有哭泣,而是重新站起來了嗎?這才是你想要他擁有的那種勇氣。”
“Goodness me!The moon is really in the water!”
金絲雀與蝙蝠
A bird was confined in a cage outside a window. She often sang at night when all other birds were asleep.
One night a bat came. He asked the bird why she was silent by day and sang only at night.
The bird answered, “Last year when I was singing in the daytime, a bird catcher heard my voice and caught me in his net.Since then I have never sung by day.”
The bat replied, "But it is useless to do this now that you have become a prisoner." Then he flew away.
金絲雀與蝙蝠
●掛在窗口籠里的金絲雀,經(jīng)常在鳥兒睡著的夜里歌唱。
●一天晚上,蝙蝠來了,飛過來問她為什么白天安靜無聲,夜里卻要歌唱。
●金絲雀回答說:“去年我在白天唱歌時,捕鳥人聽到我的歌聲抓住了我。從此,我再也不在白天唱歌了。”
●蝙蝠說:“你現(xiàn)在才懂得謹慎已沒用了,你若在變?yōu)榍敉街熬投?,那該多好?”說完就飛走了。
寓意: 我們應該在危險發(fā)生之前就提高警覺,因為危險一旦發(fā)生,我們再怎樣小心也沒有用了。
三年級英語童話故事
The concert started, an annual one sky all birds and all animals can fly in the dress, only a butterfly is not a bit happy, originally the little butterfly without their own Musical Instruments, small butterfly fly ah fly, met a good little lark, small butterfly fly to the front of the little lark said: "the lark elder sister, you help me do a musical instrument! I'm too young to know how to do it.
The little lark ignored the little butterfly and flew away to his home.
The woodpecker saw the little butterfly in the flowers, and the woodpecker flew up to ask the little butterfly why he was so unhappy. The little butterfly said the whole thing, and the woodpecker said, "This" easy, woodpecker picked a flower, wore a few small hole in the roots, small butterfly blows it only cost the flute, issued a beautiful flute, small butterfly ecstatic, hurriedly thanks to woodpecker, small butterfly flute music conference in the sky of the flute is the most wonderful, and even the song of the lark cannot compared with small butterfly flute, small butterfly bewick, thought this concert, thanks to a woodpecker floret flute! Finally, the golden host announced the small butterfly won the award for best musicians, after the concert, small butterfly gold medal on a delicate little wooden box, small butterfly friend saw all don't understand to ask: "why don't you take the gold medal hanging around his neck?" The butterfly said, "this gold medal is not all due to me. It is because the help of others has been successful, self-serving and self-interested. It is impossible for me to succeed." The little butterfly's friends nodded their heads and flew away. The butterfly's gold medal and the flute were kept in a delicate wooden box, and it became a good friend with the woodpecker.