伊索寓言 作客的狗的故事
伊索寓言 由土鳳凰供稿
狗在幾千年前就被人類所馴化,很早就融入了我們?nèi)祟惖纳钍澜?,伊索寓言中也有很多關(guān)于狗的故事,下面小編精心整理了作客的狗的故事,供大家參考,希望你們喜歡!
作客的狗的伊索寓言故事
一天,有個人大擺酒席,設(shè)宴招待親朋好友。這人家里的狗也高興地跑去請另一只狗,說:「朋友,快走,請你和我一起去赴宴?!鼓枪放d高采烈地跑來,見到如此豐盛的筵席,他心里暗暗地說,「太好啦!真想不到天底下還有這么多好吃的!讓我飽吃一頓,明天都不會肚子餓?!顾氉园蛋档馗`喜,不停地?fù)u著尾巴,十分信任地看著他的朋友。正在這時,廚師看見狗尾巴在那里四處亂搖,立刻抓住他的腿,從窗口丟到外邊去了。那狗摔得大聲叫喚,驚慌地跑了回去。路上別的狗遇見他時,都問他:「朋友,宴會怎么樣呀?」他回答道:「我喝得太多了,已經(jīng)醉了,所以我記不請回去的路了?!?br />
這個故事帶出的啟示就是:對那些慷他人之慨的人不可信任。
作客的狗的英文版
A RICH MAN gave a great feast, to which he invited many friends and acquaintances. His Dog availed himself of the occasion to invite a stranger Dog, a friend of his, saying, "My master gives a feast, and there is always much food remaining; come and sup with me tonight." The Dog thus invited went at the hour appointed, and seeing the preparations for so grand an entertainment, said in the joy of his heart, "How glad I am that I came! I do not often get such a chance as this. I will take care and eat enough to last me both today and tomorrow."
While he was congratulating himself and wagging his tail to convey his pleasure to his friend, the Cook saw him moving about among his dishes and, seizing him by his fore and hind paws, bundled him without ceremony out of the window. He fell with force upon the ground and limped away, howling dreadfully. His yelling soon attracted other street dogs, who came up to him and inquired how he had enjoyed his supper. He replied, "Why, to tell you the truth, I drank so much wine that I remember nothing. I do not know how I got out of the house."
狗的伊索寓言故事
黃牛與狗
狗因為擅離職守導(dǎo)致了主人的財物被盜,受到了主人的嚴(yán)厲責(zé)罰。而黃牛卻因為任勞任怨,經(jīng)常受到主人的獎賞,這讓心中窩火的狗感到很不爽快。
于是,它便開始在其他動物之間對黃牛進(jìn)行惡意詆毀,繼而又當(dāng)著黃牛的面指桑罵槐,最后竟然隨便找了個理由對黃牛破口大罵。黃牛聽之任之,不言不語,依然故我。
樹上的喜鵲看不下去了,它對黃牛說:“狗那樣污辱你,你為什么不反唇相譏,和它理論一番?”
黃牛說:“如果那樣的話,我豈不是也成了一條狗?”
不因為他人的嫉妒和辱罵而喪失應(yīng)有的品行風(fēng)度和道德立場,這是許多有修養(yǎng)的人特有的智慧。
饑餓的狗
幾只饑餓的狗看見河里浸泡著一張獸皮。
“說不定下面有些可以吃的骨頭和肉,我們想辦法把它撈上來!”
可是,它們想方設(shè)法忙活了大半天也沒有夠著。經(jīng)過一番討論和商量,幾只饑餓的狗商定,大家一起喝河水,喝到一定程度,就可以得到那張獸皮了。
于是,幾只狗一直不停地咕咚咕咚地喝水,結(jié)果,還沒等到去拿獸皮時,它們的肚皮就被河水漲破了。
寓言啟示:
追求渺茫的利益要量力而行,只用蠻力會吃力不討好。
狼與狗
一只狼骨瘦如柴生活艱難。
這天狼遇到了一只高大威猛但正巧迷了路的狗。狼餓慌了,真恨不得撲上去把它撕成碎片,但沒有失去理智,尋思自己不是狗的對手。于是狼堆滿一臉笑容,虛心向狗討教過活之道,恭維的模樣讓人覺得惡心。
“我?guī)氵M(jìn)門以后全看你自己造化,首先,必須離開森林。你瞧瞧你那些同伴,都像你一樣是餓死鬼,生活沒有保障,為了一口吃就得和別人拼命。學(xué)我吧,包你不愁吃喝。”狗神氣地說。
狼疑惑地眨巴著眼問:“那我可以做些什么呢?”
“很簡單你絕對能做到,只是搖尾乞憐,討好主人,把討吃要飯的人嚇跑,你的生活就有著落了,還能夠得到主人的許多額外獎賞。”
狼沉浸在這種幸福的憧憬中,眼圈都有些濕潤了,于是它跟著狗興沖沖地上了路。
路上,它發(fā)現(xiàn)狗脖子上有一圈皮上沒有毛,就疑惑地問:
“這是怎么回事?”
“沒有什么!”
“真的沒有什么?”
“小事一樁。”狗搪塞地說。
“到底是怎么回事?你給我說說。”狼停下腳步。
“毛是被拴我的皮圈磨掉了。”
“怎么!你是被拴著生活的?”狼驚訝地問。
“只要生活好,拴不拴又有什么關(guān)系呢?沒有自由也無所謂。”
“啊!這還沒有關(guān)系?不自由,不如死。像你這樣,給我一座銀山我也不愿意。”
說完這話,餓狼一溜煙就跑了。
寓言啟示:
要用自由換取自己的生活是一種悲哀。
作客的狗的伊索寓言故事
一天,有個人大擺酒席,設(shè)宴招待親朋好友。這人家里的狗也高興地跑去請另一只狗,說:「朋友,快走,請你和我一起去赴宴?!鼓枪放d高采烈地跑來,見到如此豐盛的筵席,他心里暗暗地說,「太好啦!真想不到天底下還有這么多好吃的!讓我飽吃一頓,明天都不會肚子餓?!顾氉园蛋档馗`喜,不停地?fù)u著尾巴,十分信任地看著他的朋友。正在這時,廚師看見狗尾巴在那里四處亂搖,立刻抓住他的腿,從窗口丟到外邊去了。那狗摔得大聲叫喚,驚慌地跑了回去。路上別的狗遇見他時,都問他:「朋友,宴會怎么樣呀?」他回答道:「我喝得太多了,已經(jīng)醉了,所以我記不請回去的路了?!?br />
這個故事帶出的啟示就是:對那些慷他人之慨的人不可信任。
作客的狗的英文版
A RICH MAN gave a great feast, to which he invited many friends and acquaintances. His Dog availed himself of the occasion to invite a stranger Dog, a friend of his, saying, "My master gives a feast, and there is always much food remaining; come and sup with me tonight." The Dog thus invited went at the hour appointed, and seeing the preparations for so grand an entertainment, said in the joy of his heart, "How glad I am that I came! I do not often get such a chance as this. I will take care and eat enough to last me both today and tomorrow."
While he was congratulating himself and wagging his tail to convey his pleasure to his friend, the Cook saw him moving about among his dishes and, seizing him by his fore and hind paws, bundled him without ceremony out of the window. He fell with force upon the ground and limped away, howling dreadfully. His yelling soon attracted other street dogs, who came up to him and inquired how he had enjoyed his supper. He replied, "Why, to tell you the truth, I drank so much wine that I remember nothing. I do not know how I got out of the house."
狗的伊索寓言故事
黃牛與狗
狗因為擅離職守導(dǎo)致了主人的財物被盜,受到了主人的嚴(yán)厲責(zé)罰。而黃牛卻因為任勞任怨,經(jīng)常受到主人的獎賞,這讓心中窩火的狗感到很不爽快。
于是,它便開始在其他動物之間對黃牛進(jìn)行惡意詆毀,繼而又當(dāng)著黃牛的面指桑罵槐,最后竟然隨便找了個理由對黃牛破口大罵。黃牛聽之任之,不言不語,依然故我。
樹上的喜鵲看不下去了,它對黃牛說:“狗那樣污辱你,你為什么不反唇相譏,和它理論一番?”
黃牛說:“如果那樣的話,我豈不是也成了一條狗?”
不因為他人的嫉妒和辱罵而喪失應(yīng)有的品行風(fēng)度和道德立場,這是許多有修養(yǎng)的人特有的智慧。
饑餓的狗
幾只饑餓的狗看見河里浸泡著一張獸皮。
“說不定下面有些可以吃的骨頭和肉,我們想辦法把它撈上來!”
可是,它們想方設(shè)法忙活了大半天也沒有夠著。經(jīng)過一番討論和商量,幾只饑餓的狗商定,大家一起喝河水,喝到一定程度,就可以得到那張獸皮了。
于是,幾只狗一直不停地咕咚咕咚地喝水,結(jié)果,還沒等到去拿獸皮時,它們的肚皮就被河水漲破了。
寓言啟示:
追求渺茫的利益要量力而行,只用蠻力會吃力不討好。
狼與狗
一只狼骨瘦如柴生活艱難。
這天狼遇到了一只高大威猛但正巧迷了路的狗。狼餓慌了,真恨不得撲上去把它撕成碎片,但沒有失去理智,尋思自己不是狗的對手。于是狼堆滿一臉笑容,虛心向狗討教過活之道,恭維的模樣讓人覺得惡心。
“我?guī)氵M(jìn)門以后全看你自己造化,首先,必須離開森林。你瞧瞧你那些同伴,都像你一樣是餓死鬼,生活沒有保障,為了一口吃就得和別人拼命。學(xué)我吧,包你不愁吃喝。”狗神氣地說。
狼疑惑地眨巴著眼問:“那我可以做些什么呢?”
“很簡單你絕對能做到,只是搖尾乞憐,討好主人,把討吃要飯的人嚇跑,你的生活就有著落了,還能夠得到主人的許多額外獎賞。”
狼沉浸在這種幸福的憧憬中,眼圈都有些濕潤了,于是它跟著狗興沖沖地上了路。
路上,它發(fā)現(xiàn)狗脖子上有一圈皮上沒有毛,就疑惑地問:
“這是怎么回事?”
“沒有什么!”
“真的沒有什么?”
“小事一樁。”狗搪塞地說。
“到底是怎么回事?你給我說說。”狼停下腳步。
“毛是被拴我的皮圈磨掉了。”
“怎么!你是被拴著生活的?”狼驚訝地問。
“只要生活好,拴不拴又有什么關(guān)系呢?沒有自由也無所謂。”
“啊!這還沒有關(guān)系?不自由,不如死。像你這樣,給我一座銀山我也不愿意。”
說完這話,餓狼一溜煙就跑了。
寓言啟示:
要用自由換取自己的生活是一種悲哀。
上一篇:伊索寓言 蚱蜢和貓頭鷹的故事
下一篇:伊索寓言 孔雀和白鶴的故事