最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            馬致遠《水仙子·和盧疏齋西湖》原文|譯文|鑒賞 元曲精選

            元曲精選小雪供稿

              《水仙子·和盧疏齋西湖》是元代散曲家馬致遠所作的小令。此小令主要描寫了西湖的美景,把春之西湖與睡足了的西施醒來相比,美麗怡人。下面我們一起來看看吧。

             

              《水仙子·和盧疏齋西湖》原文

              元代:馬致遠

              春風(fēng)驕馬五陵兒,暖日西湖三月時,管弦觸水鶯花市。不知音不到此,宜歌宜酒宜詩。

              山過雨顰眉黛,柳拖煙堆鬢絲,可喜殺睡足的西施。

              譯文及注釋

              譯文

              春風(fēng)輕拂五陵子弟騎著馬兒游逛,正是西湖三月風(fēng)和日暖之時,到處鶯花盛開,管弦彈奏的樂聲在湖上飄蕩。不是知音不要到這里來,盡情地唱歌、飲酒、吟詩。

              陣雨過后,春山嫵媚得好像西施顰眉,柳絮紛飛遠看有如垂柳托著煙靄,好像西施蓬松的鬢發(fā),美麗的西湖啊,就像睡足初醒的西施那樣嬌柔。

              注釋

              五陵兒:指豪貴子弟。五陵,指長安郊外五座漢代皇帝的陵墓,即長陵、安陵、陽陵、茂陵和平陵,為豪富聚居之地區(qū),因建陵時遷豪富與其地故得名。

              管弦觸水:指管弦彈奏的樂聲在湖上飄蕩。管弦,管樂和弦樂。

              鶯花市:指鶯啼花開的春色迷人之處。

              顰眉黛:形容遠處的雨后春山,好像西施皺著的青黑麗眉。

              鬢(bìn)絲:鬢發(fā)。

              鑒賞

              寫西湖之春的詩詞曲可謂汗牛充棟,然此曲別是一番情調(diào)。前三句寫西湖繁華,抓住了游人在春風(fēng)暖日中徜徉之感受,突出一個“鬧”字,管弦、鶯歌,更有花團錦簇;“不知音”二句乃言西湖春景之“宜”,即所謂“宜晴宜雨”,“宜酒宜詩”等等一西湖無時不美,無處不美;

              最妙自然還在末三句,作者感受之細微與獨到,是極饒創(chuàng)造性的。特別是末句,更是令人嘆為觀止!春之西湖與睡足了的西施醒來之比并,真可謂神來之筆,大可玩味。

              為你推薦