[雙調(diào)]折桂令·風(fēng)雨登虎丘 元曲精選
元曲精選 由小雪供稿
作品原文
〔雙調(diào)〕折桂令·風(fēng)雨登虎丘
半天風(fēng)雨如秋。
怪石於菟,老樹鉤婁,苔繡禪階,塵黏詩(shī)壁,云濕經(jīng)樓。
琴調(diào)冷聲閑虎丘,劍光寒影動(dòng)龍湫。
醉眼悠悠,千古恩仇。
浪卷胥魂,山鎖吳愁。
編輯本段注釋譯文
詞語(yǔ)注釋
?、倩⑶穑涸诮K蘇州市西北,相傳春秋時(shí)有虎踞丘上三日,故名。
②於菟(wū tú):虎的別稱。
?、坫^婁:枝干屈曲傴僂的樣子。
?、芮僬{(diào)冷聲閑虎丘:虎丘寺塔基,原為晉司徒王珣的琴臺(tái),故謂“琴調(diào)冷”。
?、輨夂皠?dòng)龍湫:虎丘有劍池,相傳吳王闔廬以寶劍殉葬,后秦始皇開掘找尋,有神龍躍出而成池。湫,深潭。
⑥胥魂:相傳春秋時(shí)伍子胥為吳王夫差所殺,精魂不散,成了濤神。
?、邊浅睿捍呵飼r(shí)吳國(guó)終為越國(guó)所滅,故言。
作品譯文
半空中風(fēng)雨布生,給大地罩上了秋天般的氣氛。
怪石像猛虎或臥或蹲,古樹傴僂著屈曲的樹身。
寺院的臺(tái)階上蒙著綠苔,兩旁的詩(shī)壁上沾滿了灰塵,藏經(jīng)樓偎伴著浮云,也顯得那樣的濕冷。
虎丘塔邊再聽不到古時(shí)的琴聲,龍?zhí)端贼該u動(dòng),仿佛存留著寶劍的寒影。
我睜開悠悠的醉眼,回顧歷史上的虎斗龍爭(zhēng)。
如今只見浪濤卷動(dòng)著伍子胥的英魂,青山無(wú)語(yǔ)地鎖留著吳國(guó)滅亡的怨恨。
作者以自己的思想感情通過景物描繪傳達(dá)給讀者,是中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)表現(xiàn)的常法。該曲的特點(diǎn),即是將虎丘的群景有意識(shí)地作為詩(shī)人懷古意緒的外化。所以在曲中,“半天風(fēng)雨”雖頗具典型性,卻并非作者著力表現(xiàn)的主體,僅作為一種冷色調(diào)氛圍的構(gòu)成因素。這種嚴(yán)冷的色調(diào),正是作者撫今追昔、“千古恩仇”的內(nèi)心情潮的折射。曲中寫怪石老樹,以及“苔繡”、“塵黏”、“云濕”,并不著重于風(fēng)雨的介入,而更多地體現(xiàn)出歲月風(fēng)霜的影響;“琴調(diào)冷”、“劍光寒”兩句,更是老練地將古跡的歷史與現(xiàn)狀溝通。這種取景傳象的手法,正是古人所說(shuō)的“思接千載”,以及對(duì)待景物的“取其勢(shì)而不取其質(zhì)”。
當(dāng)然,作者也并非將“風(fēng)雨登虎丘”的“風(fēng)雨”完全置于一旁,結(jié)尾兩句“浪卷胥魂,山鎖吳愁”,便重又巧妙地轉(zhuǎn)回到了風(fēng)雨的影響。須知虎丘旁只有一條叫山塘的小溪,無(wú)“浪”可言,而虎丘本身明秀佳麗,也很難與“鎖愁”的形象聯(lián)系在一起。然而在“半天風(fēng)雨如秋”的特定情景下就有所不同,風(fēng)雨凄迷,天地山川足以為之改容。這兩句既是懷古意緒的延伸,又是對(duì)風(fēng)雨虎丘峭冷景象的添寫,可謂虛實(shí)相兼。
〔雙調(diào)〕折桂令·風(fēng)雨登虎丘
半天風(fēng)雨如秋。
怪石於菟,老樹鉤婁,苔繡禪階,塵黏詩(shī)壁,云濕經(jīng)樓。
琴調(diào)冷聲閑虎丘,劍光寒影動(dòng)龍湫。
醉眼悠悠,千古恩仇。
浪卷胥魂,山鎖吳愁。
編輯本段注釋譯文
詞語(yǔ)注釋
?、倩⑶穑涸诮K蘇州市西北,相傳春秋時(shí)有虎踞丘上三日,故名。
②於菟(wū tú):虎的別稱。
?、坫^婁:枝干屈曲傴僂的樣子。
?、芮僬{(diào)冷聲閑虎丘:虎丘寺塔基,原為晉司徒王珣的琴臺(tái),故謂“琴調(diào)冷”。
?、輨夂皠?dòng)龍湫:虎丘有劍池,相傳吳王闔廬以寶劍殉葬,后秦始皇開掘找尋,有神龍躍出而成池。湫,深潭。
⑥胥魂:相傳春秋時(shí)伍子胥為吳王夫差所殺,精魂不散,成了濤神。
?、邊浅睿捍呵飼r(shí)吳國(guó)終為越國(guó)所滅,故言。
作品譯文
半空中風(fēng)雨布生,給大地罩上了秋天般的氣氛。
怪石像猛虎或臥或蹲,古樹傴僂著屈曲的樹身。
寺院的臺(tái)階上蒙著綠苔,兩旁的詩(shī)壁上沾滿了灰塵,藏經(jīng)樓偎伴著浮云,也顯得那樣的濕冷。
虎丘塔邊再聽不到古時(shí)的琴聲,龍?zhí)端贼該u動(dòng),仿佛存留著寶劍的寒影。
我睜開悠悠的醉眼,回顧歷史上的虎斗龍爭(zhēng)。
如今只見浪濤卷動(dòng)著伍子胥的英魂,青山無(wú)語(yǔ)地鎖留著吳國(guó)滅亡的怨恨。
作者以自己的思想感情通過景物描繪傳達(dá)給讀者,是中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)表現(xiàn)的常法。該曲的特點(diǎn),即是將虎丘的群景有意識(shí)地作為詩(shī)人懷古意緒的外化。所以在曲中,“半天風(fēng)雨”雖頗具典型性,卻并非作者著力表現(xiàn)的主體,僅作為一種冷色調(diào)氛圍的構(gòu)成因素。這種嚴(yán)冷的色調(diào),正是作者撫今追昔、“千古恩仇”的內(nèi)心情潮的折射。曲中寫怪石老樹,以及“苔繡”、“塵黏”、“云濕”,并不著重于風(fēng)雨的介入,而更多地體現(xiàn)出歲月風(fēng)霜的影響;“琴調(diào)冷”、“劍光寒”兩句,更是老練地將古跡的歷史與現(xiàn)狀溝通。這種取景傳象的手法,正是古人所說(shuō)的“思接千載”,以及對(duì)待景物的“取其勢(shì)而不取其質(zhì)”。
當(dāng)然,作者也并非將“風(fēng)雨登虎丘”的“風(fēng)雨”完全置于一旁,結(jié)尾兩句“浪卷胥魂,山鎖吳愁”,便重又巧妙地轉(zhuǎn)回到了風(fēng)雨的影響。須知虎丘旁只有一條叫山塘的小溪,無(wú)“浪”可言,而虎丘本身明秀佳麗,也很難與“鎖愁”的形象聯(lián)系在一起。然而在“半天風(fēng)雨如秋”的特定情景下就有所不同,風(fēng)雨凄迷,天地山川足以為之改容。這兩句既是懷古意緒的延伸,又是對(duì)風(fēng)雨虎丘峭冷景象的添寫,可謂虛實(shí)相兼。
- 兒童網(wǎng)關(guān)于《初夏即事》《風(fēng)》的古詩(shī)詞鑒賞
- 【卜算子·詠梅】梅花的古詩(shī)釋義鑒賞
- 馬致遠(yuǎn)《壽陽(yáng)曲·瀟湘夜雨》原文及賞析
- 顧德潤(rùn)《罵玉郎過感皇恩采茶歌·述懷》原文
- 張養(yǎng)浩《得勝令·四月一日喜雨》原文及賞析
- 王和卿《撥不斷·大魚》原文及賞析
- 馬致遠(yuǎn)《水仙子·春風(fēng)驕馬五陵兒》原文及賞
- 張可久《小桃紅·一城秋雨豆花涼》原文及賞
- 馬致遠(yuǎn)《蟾宮曲·嘆世二首》原文及賞析
- 湯顯祖《皂羅袍·原來(lái)姹紫嫣紅開遍》原文及
- 陳草庵《山坡羊·江山如畫》原文|譯文|賞析
- 陳草庵《山坡羊·愁眉緊皺》原文|譯文|鑒賞