關(guān)漢卿《大德歌·秋》原文|譯文|賞析 元曲精選
元曲精選 由小雪供稿《大德歌·秋》是元代偉大戲曲家關(guān)漢卿的作品,這支小令寫(xiě)了女主人公因懷念遠(yuǎn)人而引起的煩惱。下面就和9252兒童網(wǎng)小編一起來(lái)欣賞這首元曲吧。
《大德歌·秋》原文
元代:關(guān)漢卿
風(fēng)飄飄,雨瀟瀟,便做陳摶睡不著。懊惱傷懷抱,撲簌簌淚點(diǎn)拋。秋蟬兒噪罷寒蛩兒叫,淅零零細(xì)雨打芭蕉。
譯文及注釋
譯文
寒風(fēng)飄飄,冷雨瀟瀟,就是那能睡的陳摶也睡不著。說(shuō)不完的煩惱和愁苦傷透了心懷,傷心的淚水撲簌簌地像斷線(xiàn)珍珠飛拋。秋蟬煩噪罷了蟋蟀又叫,漸漸瀝瀝的細(xì)雨輕打著芭蕉。
注釋
⑴雙調(diào):宮調(diào)名。大德歌:曲牌名。
?、票阕觯壕退?,即使。陳摶(tuán):五代宋初著名道士,字圖南,自號(hào)扶搖子,宋太宗賜名“希夷先生”,曾修道于華山,常一睡百天不醒。這句是說(shuō)思人心切,即使做了陳摶也難以入睡。
⑶撲簌簌:流淚的樣子。
⑷蛩:蟋蟀,又名促織。這句是說(shuō):白天秋蟬不斷地鳴叫剛罷,蟋蟀接著在夜間又叫個(gè)不停。
?、射懒懔悖盒稳萦曷?。
賞析
這首小令描寫(xiě)的少婦的煩惱,是因?yàn)?ldquo;人未歸”而引發(fā)的,故“懊惱傷懷抱”便成為此曲表現(xiàn)的重點(diǎn)。此曲起頭三句寫(xiě)風(fēng)、寫(xiě)雨、寫(xiě)長(zhǎng)夜不眠,由景入情,直入懷抱。“風(fēng)飄飄,雨瀟瀟”,是說(shuō)風(fēng)雨交加,突然而至,聲勢(shì)咄咄逼人。這開(kāi)頭兩句就給脆弱的少婦帶來(lái)很大壓力。“飄飄”“瀟瀟”雙聲疊韻,音響悠長(zhǎng),倍增空寂之情。女主人公心緒不寧,夜難成寐,所以第三句就說(shuō)“便做陳摶睡不著”。這是借五代時(shí)在華山修道的陳摶老祖的故事,極言少婦被哀思愁緒煎熬著,即使做了陳摶,也難以入睡。憂(yōu)思如此之深,終至煩惱、悔恨、傷心、落淚。所以四、五句又寫(xiě)道:“懊惱傷懷抱,撲簌簌淚點(diǎn)拋。”這是女主人公的愁苦情狀。“撲簌簌淚點(diǎn)拋”是對(duì)這位女主人公的悲涼心境的具體展現(xiàn),并在準(zhǔn)確地捕捉這一典型細(xì)節(jié)以后留下空間,讓讀者想像補(bǔ)充,其閨房幽情在充實(shí)中越發(fā)空靈。如果說(shuō)在《大德歌·春》、《大德歌·夏》兩支小令里,尚局限于由于憂(yōu)思而形容憔悴、瘦骨嶙峋的話(huà),那么在《大德歌·秋》這支小令里,她的憂(yōu)思就勢(shì)如潮涌,終于沖決感情的堤壩,傷心的淚水滾滾而下了。不言而喻,“撲簌簌淚點(diǎn)拋”,就是對(duì)這位女主人公的悲涼心境的具體展現(xiàn)。最后二句“秋蟬兒噪罷寒蛩兒叫,淅零零細(xì)雨打芭蕉”繼續(xù)寫(xiě)景,景語(yǔ)皆情語(yǔ),蟬噪蛩鳴,雨打芭蕉。這些外界景物強(qiáng)烈地襯托出女主人公的孤獨(dú)、寂寞和難以言喻的久別之苦,進(jìn)一步凸現(xiàn)女主人公愁苦的心境。此時(shí)此刻,窗內(nèi):枕冷衾寒,形單影只;窗外:秋蟬寒蛩,輪番聒噪。這一切都融化在一起,物我不分,從而使女主人公的離思之苦得到了充分的表現(xiàn)。大有“梧桐聲,,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明”(溫庭筠《更漏子·玉爐香》)的境界。
此曲從秋景寫(xiě)起,又以秋景作結(jié),中間由物及人,又由人及物,情景相生,交織成篇,加強(qiáng)了人物形象的真實(shí)感,大大提高了藝術(shù)感染力。
- 各有千秋 典故|釋義|用法|近義詞|成語(yǔ)故事
- 秋毫無(wú)犯 出處|解釋|用法|近義詞|押韻詞|
- 小班語(yǔ)言公開(kāi)課說(shuō)課教案《秋的畫(huà)報(bào)》
- 小班幼兒語(yǔ)言教案《秋媽媽與果娃娃》
- 兒童網(wǎng)關(guān)于《初夏即事》《風(fēng)》的古詩(shī)詞鑒賞
- 【卜算子·詠梅】梅花的古詩(shī)釋義鑒賞
- 馬致遠(yuǎn)《壽陽(yáng)曲·瀟湘夜雨》原文及賞析
- 顧德潤(rùn)《罵玉郎過(guò)感皇恩采茶歌·述懷》原文
- 張養(yǎng)浩《得勝令·四月一日喜雨》原文及賞析
- 王和卿《撥不斷·大魚(yú)》原文及賞析
- 馬致遠(yuǎn)《水仙子·春風(fēng)驕馬五陵兒》原文及賞
- 張可久《小桃紅·一城秋雨豆花涼》原文及賞