最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            “勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽關(guān)無故人”的意思出處及全詩賞析 詩詞名句

            詩詞名句優(yōu)爾供稿
              領(lǐng)悟古人智慧,分享詩詞之美。詩詞是情感和語言的提純,比如“勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽關(guān)無故人”就能讓我們感受到詩詞的魅力,那么,你知道“勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽關(guān)無故人”的意思是什么嗎?“勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽關(guān)無故人”出自哪首詩嗎?下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了“勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽關(guān)無故人”的意思出處及賞析,希望可以幫助到大家。
            “勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽關(guān)無故人”的意思出處及全詩賞析
              “勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽關(guān)無故人”什么意思?

              真誠地奉勸我的朋友再干一杯美酒,向西出了陽關(guān)就難以遇到故舊親人。

              “勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽關(guān)無故人”出自哪首詩?

              此句出自唐代王維《送元二使安西》。全詩如下:

             《送元二使安西》

             
              《送元二使安西》翻譯

              清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,空氣清新,旅舍更加青翠。

              真誠地奉勸我的朋友再干一杯美酒,向西出了陽關(guān)就難以遇到故舊親人。

              “勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽關(guān)無故人”全詩賞析

              唐代大詩人王維(公元701——761)的這首《送元二使安西》(又名《陽關(guān)曲》),千古傳誦,膾炙人口。筆者認(rèn)為,此詩是中華詩壇不可多得的一首奇詩。奇就奇在,它不同于一般的送別詩;它巧妙地借助于時空的轉(zhuǎn)換,營造了耐人尋味的惜別氛圍,達(dá)到了令人震撼的的藝術(shù)感染力,具有極高的意境。但是,千百年來,文人學(xué)者未能準(zhǔn)確把握該詩的風(fēng)格,望文生義地曲解了詩的意蘊(yùn),從而降低了它的格調(diào)和品位。 這是一首送朋友去西域守護(hù)邊疆的詩。安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西域而設(shè)的都護(hù)府的簡稱。王維所處的年代,各種民族沖突加劇,唐王朝不斷受到了來自西面吐蕃和北方突厥的侵?jǐn)_。

              開元二十五年(737年)河西節(jié)度副大使崔大逸戰(zhàn)勝土蕃,唐玄宗曾命王維以鑒察御史的身份出塞宣慰,察訪軍情,沿途他寫下了《使至塞上》、《出塞》等邊塞名篇。《陽關(guān)曲》是王維晚年之作,其創(chuàng)作年代估計在“安史之亂”以后,據(jù)《資治通鑒》至德元年(756)七月載:“征河西、安西兵赴行”;至德二年二月載:“上至鳳翔旬日,隴右、河西、安西、西域之兵皆會”。故當(dāng)知“安史之亂”暴發(fā)后,邊兵大量內(nèi)調(diào),此詩約作于送友人即將奔赴安西之時,與此同期的詩作尚有《送張判關(guān)赴河西》、《送劉司直赴安西》等。無疑,當(dāng)他送別友人臨近分別時,詩人不會不考慮到戰(zhàn)爭將對他們今后產(chǎn)生的影響。 詩的前兩句寫的是送別時的節(jié)物風(fēng)光,描繪了平平常常的景色,卻充滿詩情畫意。三四句表達(dá)了對友人一篇深摯的情誼。但是,在一些權(quán)威的辭書和教材中對后兩句均作出了這樣的解釋:“朋友,再干了這一杯酒吧,出了陽關(guān),可就再也看不到老朋友了……”筆者以為,這樣的解釋明顯帶有主觀隨意性,沒有真實(shí)反映出王維如此造句所想表達(dá)的深意,更沒有揭示出此兩句在表達(dá)上的佳妙之處。

              首先,作出了這樣淺顯直白的解釋,本詩顯的似乎并無新意,與他在這一時期的同類作品相比也無特別之處,只能算是一首很平常的送別詩,這與后人將之一直譽(yù)為唐詩“壓卷之作”的稱謂顯然是不相符的,其中必然隱賦有某種其他的寓意,而我們卻一直尚未予以重視而挖掘出來;其次,這是一首送友人去守護(hù)邊疆的詩,面對戰(zhàn)爭的殘酷無情,曾經(jīng)到訪過邊塞的詩人相當(dāng)了解,“古來征戰(zhàn)幾人回”!他一般不可能說出“你再也見不到老朋友了”這樣的話去傷害友人且觸犯詩讖——這未免太不合乎情理;再說,從詩句的本身意義上分析,友人也并非一定要等到出了“陽關(guān)”后才看不到詩人,出了“渭城”不同樣也就看不到詩人了嗎?事實(shí)上,即便友人真到了邊疆安西,他同樣也能遇見來自家鄉(xiāng)的“故人”,如岑參在《涼州館中與諸判官夜集》詩中就這樣寫到:“河西幕中多故人,故人別來三五春”。那么,“陽關(guān)”一詞在這首詩中的特殊意義又會是什么呢? 筆者認(rèn)為,詩人這兩句其實(shí)是運(yùn)用了逆挽(即敘事題材的“倒敘”)并結(jié)合了省略的寫作手法,引導(dǎo)讀者的思緒跟隨年青的友人一起奔赴疆域,然后歷經(jīng)萬種艱險,最后凱旋而歸時,而“我”——現(xiàn)在的這個送行者卻恐怕因年老多病已不在人世了……歷史的真實(shí)是,詩人在送走友人后不滿六年(于761年)便真的與世長辭了!我們已無法知道他們后來是否能重新相逢,但“清風(fēng)明月苦相思,蕩子從戎十載余”王維的這兩句詩多少能反映出友人那漫長的戎馬生涯與思者的無奈。因此,詩中的“西出陽關(guān)”并非是指友人不久后走出了陽關(guān),而應(yīng)該是指將來友人完成任務(wù)勝利返回時路經(jīng)“陽關(guān)”。長期以來,“西出陽關(guān)”一直被簡單理解為友人走出了陽關(guān),但是在這里卻是真正的“一語雙關(guān)”:它按著時空的發(fā)展次序有著兩幅截然不同的場景,第一幅“西出陽關(guān)”是指友人在征途中剛剛走出了陽關(guān),渭城在東,陽關(guān)在西,是謂“西面出去”,一般人們均持此種觀點(diǎn);另一幅“西出陽關(guān)”就是指友人在經(jīng)歷許千辛萬苦,完成了任務(wù)凱旋而歸時離開了陽關(guān),渭城仍在東,陽關(guān)仍在西,卻是謂“西面出來”,詩人的本意就是如此。

              可見,常人都把友人從“西面出來”誤解成了從“西面出去”了!不難理解,面對各自分離后的茫茫未知前途,不禁會引起詩人的無邊遐想,而這種思緒一旦跨越了時空和個人后,便會產(chǎn)生出扣人心弦的意境,有著無與倫比的震撼力,詩人正是為此成功地進(jìn)行了時空的轉(zhuǎn)換和壓縮。 必須指出,處于河西走廊盡西頭的陽關(guān),和它北面的玉門關(guān)相對,從漢代以來,一直是內(nèi)地走向西域的通道,同時也是軍事要塞。“玉門關(guān)”外基本是突厥的勢力范圍,而“陽關(guān)”內(nèi)則完全屬于唐朝的領(lǐng)土。在詩人看來,只有將來友人能走出了“陽關(guān)”后方才真正表明他是平安回來了。我們從元代《陽春白雪集》中大石調(diào)《陽關(guān)三疊》詞中可以發(fā)現(xiàn),古人其實(shí)一直就是這樣詮釋的:“…休煩惱,勸君更盡一杯酒,只恐怕西出陽關(guān),舊游如夢,眼前無故人。只恐怕西出陽關(guān),眼前無故人…”故此,準(zhǔn)確完整地詮釋這首詩應(yīng)該是這樣的:

              朋友

              請再干了這杯酒

              待你將來凱旋而歸

              西出陽關(guān)的時候

              恐怕已不能再看到我了啊

              惟有這

              渭城的細(xì)雨

              青青的客舍

              以及隨風(fēng)而舞的揚(yáng)柳

              還會像今天一樣

              在此恭侯

              看!這哪里像是詩人在送別友人,這分明就是友人在送詩人呀!詩人王維正是高超地運(yùn)用了這種逆挽的寫作手法,籍助于時空的轉(zhuǎn)換,將國家的安危、戰(zhàn)爭的殘酷、朋友的情誼、人生的苦短緊緊地揉合在了一起,情景交融,達(dá)到了令人震撼的藝術(shù)感染力。其實(shí),在王維的詩歌里也曾多次采用了這種語法結(jié)構(gòu),如《九月九日憶山東兄弟》中“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”兩句就從另一個角度表達(dá)了詩人對親人的思念;在與“陽關(guān)曲”有著異曲同工之妙的《山中送別》詩中我們也同樣能領(lǐng)會到詩人在此方面的匠心獨(dú)運(yùn):“山中相送罷,日暮掩柴扉;春草明年綠,王孫歸不歸”。王維的這種語法技巧甚至對后來詩人也有啟示意義,如白居易在《邯鄲冬至夜思家》詩中“想得家中夜深座,還應(yīng)說著遠(yuǎn)行人”兩句,就不難感覺受到了他的影響。 重新認(rèn)識王維《陽關(guān)曲》的重要意義,使我們再次強(qiáng)烈感受到:作為一位詩人,只有將個人的命運(yùn)和國家的興衰緊緊地血脈相連,才能夠創(chuàng)造出屬于那個時代的偉大作品。詩人王維清楚地了解戰(zhàn)爭的無情,也深知友人的遠(yuǎn)征可謂九死一生,更明白此次分離或許就意味著永別。但他依然為友人祝福,期待著友人能平安歸來,盼望著國家從此走向和平昌盛——即便自己可能已等不到那一天的到來…… “勸君更盡一杯酒”,這酒中不僅浸透了詩人對友人的一片深摯情誼,更飽含著他對國家和平安寧的美好祝愿!——這正是“陽關(guān)曲”千百年來久唱不衰的魅力之所在!

              作者簡介

              王維(701年——761年,一說699年—761年),唐朝河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士。開元十九年(731年),王維狀元及第。歷官右拾遺、監(jiān)察御史、河西節(jié)度使判官。唐玄宗天寶年間,王維拜吏部郎中、給事中。安祿山攻陷長安時,王維被迫受偽職。長安收復(fù)后,被責(zé)授太子中允。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,故世稱“王右丞”。

              王維參禪悟理,學(xué)莊信道,精通詩、書、畫、音樂等,以詩名盛于開元、天寶間,尤長五言,多詠山水田園,與孟浩然合稱“王孟”,有“詩佛”之稱。書畫特臻其妙,后人推其為南宗山水畫之祖。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”存詩400余首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《畫學(xué)秘訣》。

              推薦閱讀:

              1、“少壯不努力,老大徒傷悲”的意思出處及全文賞析
              2、“羈鳥戀舊林,池魚思故淵”的意思出處及全文賞析
              3、“采菊東籬下,悠然見南山”的意思出處及賞析
              4、“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”的意思出處及全詩賞析
              5、“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”的意思出處及全詩賞析
              為你推薦