珠簾秀《落梅風(fēng)·山無(wú)數(shù)》原文|譯文|賞析 元曲精選
元曲精選 由小雪供稿《落梅風(fēng)·山無(wú)數(shù)》一方面是直道眼前精算,渲染分手時(shí)的氣氛,一方面也有起興與象征的意義。下面我們一起來(lái)看看吧。
《落梅風(fēng)·山無(wú)數(shù)》原文
元代:珠簾秀
山無(wú)數(shù),煙萬(wàn)縷。憔悴煞玉堂人物。倚篷窗一身兒活受苦,恨不得隨大江東去。
譯文及注釋
譯文
眼前是橫擋的重重青山,彌漫著千萬(wàn)縷煙霧??床坏侥沣俱驳拿嫒荩謩e后我獨(dú)倚篷窗活活地受苦。恨不得跳進(jìn)大江,隨著東流的江水一塊逝去。
注釋
雙調(diào):宮調(diào)名。
壽陽(yáng)曲:曲牌名。
疏齋:元代文學(xué)家盧摯的號(hào)。
玉堂人物:盧摯曾任翰林學(xué)士,故稱。玉堂:官署名,后世稱翰林院。因翰林院為文人所居之處,故元曲多稱文士為“玉堂人物”。
篷窗:此指船窗。
賞析
“山無(wú)數(shù),煙萬(wàn)縷。”,一方面是直道眼前精算,渲染分手時(shí)的氣氛,一方面也有起興與象征的意義。那言外之意是說(shuō):無(wú)數(shù)青山將成為隔離情人的障礙,屢屢云煙猶如紛亂情絲,虛無(wú)縹緲而綿不絕延。
“憔悴煞玉堂人物。”,原來(lái)盡管行程緩緩,“山”、“煙”等外景不時(shí)撲入眼簾,而在作者腦海中浮現(xiàn)、心底里念叨的是盧摯。由景到人,說(shuō)出送別之人的悲涼意緒,實(shí)業(yè)反襯出自己的悲傷。“憔悴煞”與盧摯所作“痛煞”相呼應(yīng),表現(xiàn)出盧摯對(duì)珠簾秀的一片深情,同時(shí)也形象地道出了別離的痛苦。
“倚篷窗一身兒活受苦,恨不得隨大江東去。”,據(jù)盧摯原作中“華傳爾載將春去也”一句可知,珠簾秀將乘船離去,也許這是一次長(zhǎng)久的離別,也許是一去不返,成為永訣,因雙方的心情都很沉重。行舟將發(fā),作者想到等待自己的是寂然一身,孤倚難眠,只有那滔滔的江水與悠悠的離恨與自己做伴,這樣的處境實(shí)在難以忍受,因而說(shuō)是“活受苦”。由此而想到了死,一死了之,豈不萬(wàn)事都得到了解脫。“恨不得隨大江東去”一句就是這種心愿的表白。至此,作者的感情到達(dá)了高潮,全曲也在悲鍇沉痛的調(diào)子中結(jié)束??少F的是,作者以死殉情的愿望不是用哀艷低沉的調(diào)子寫出,而是以慷慨悲涼的詞語(yǔ)表現(xiàn)。
《壽陽(yáng)曲·答盧疏齋》這首小令一改男女情愛(ài)的意象,把脈脈之情置在無(wú)數(shù)山中,萬(wàn)縷煙里,以及東去的大江之上,全然都是開(kāi)闊宏偉的大自然意象。曲中也用了“煞”字,但這一字用得巧妙,以“代言體”的角度讓這位玉堂人物自己去憔悴了。“大江東去”是從蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》中“大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物”中演繹過(guò)來(lái),竟用到了思愛(ài)之情上,這也是此曲的獨(dú)到之處。
- 兒童網(wǎng)關(guān)于《初夏即事》《風(fēng)》的古詩(shī)詞鑒賞
- 【卜算子·詠梅】梅花的古詩(shī)釋義鑒賞
- 馬致遠(yuǎn)《壽陽(yáng)曲·瀟湘夜雨》原文及賞析
- 顧德潤(rùn)《罵玉郎過(guò)感皇恩采茶歌·述懷》原文
- 張養(yǎng)浩《得勝令·四月一日喜雨》原文及賞析
- 王和卿《撥不斷·大魚(yú)》原文及賞析
- 馬致遠(yuǎn)《水仙子·春風(fēng)驕馬五陵兒》原文及賞
- 張可久《小桃紅·一城秋雨豆花涼》原文及賞
- 馬致遠(yuǎn)《蟾宮曲·嘆世二首》原文及賞析
- 湯顯祖《皂羅袍·原來(lái)姹紫嫣紅開(kāi)遍》原文及
- 陳草庵《山坡羊·江山如畫》原文|譯文|賞析
- 陳草庵《山坡羊·愁眉緊皺》原文|譯文|鑒賞