喬吉 折桂令.七夕贈(zèng)歌者(一) 元曲精選
元曲精選 由小雪供稿
折桂令.七夕贈(zèng)歌者(一) 喬吉
崔徽休寫丹青,雨弱云嬌,水秀山明。箸點(diǎn)歌唇,蔥枝纖手,好個(gè)卿卿。水灑不著春妝整整,風(fēng)吹的倒玉立亭亭,淺醉微醒,誰(shuí)伴云屏?今夜新涼,臥看雙星。
[注解]
崔徽:唐代歌妓,很美麗,善畫自己的肖像送給戀人。
休寫:不要畫。
箸點(diǎn):形容女子小嘴如筷子頭。
卿卿:對(duì)戀人的昵稱。
春妝:此指春日盛妝。
雙星:指牛郎星、織女星。
?。圩g文]無(wú)須用崔徽的畫圖去增添美色,你的美貌春雨般柔弱彩云般嬌媚,像碧水般秀美像青山般麗明,筷子頭一樣小的歌唇,蔥枝一樣纖纖細(xì)手,好一個(gè)嬌艷的美人。春妝整整齊齊水灑不著,身材修長(zhǎng)亭亭玉立風(fēng)兒一吹就會(huì)東歪西傾。從淺醉中剛剛醒來(lái),孤單單沒有人相伴,深夜里涼意襲來(lái),愁望天上牛郎織女雙星。
崔徽休寫丹青,雨弱云嬌,水秀山明。箸點(diǎn)歌唇,蔥枝纖手,好個(gè)卿卿。水灑不著春妝整整,風(fēng)吹的倒玉立亭亭,淺醉微醒,誰(shuí)伴云屏?今夜新涼,臥看雙星。
[注解]
崔徽:唐代歌妓,很美麗,善畫自己的肖像送給戀人。
休寫:不要畫。
箸點(diǎn):形容女子小嘴如筷子頭。
卿卿:對(duì)戀人的昵稱。
春妝:此指春日盛妝。
雙星:指牛郎星、織女星。
?。圩g文]無(wú)須用崔徽的畫圖去增添美色,你的美貌春雨般柔弱彩云般嬌媚,像碧水般秀美像青山般麗明,筷子頭一樣小的歌唇,蔥枝一樣纖纖細(xì)手,好一個(gè)嬌艷的美人。春妝整整齊齊水灑不著,身材修長(zhǎng)亭亭玉立風(fēng)兒一吹就會(huì)東歪西傾。從淺醉中剛剛醒來(lái),孤單單沒有人相伴,深夜里涼意襲來(lái),愁望天上牛郎織女雙星。
- 兒童網(wǎng)關(guān)于《初夏即事》《風(fēng)》的古詩(shī)詞鑒賞
- 【卜算子·詠梅】梅花的古詩(shī)釋義鑒賞
- 馬致遠(yuǎn)《壽陽(yáng)曲·瀟湘夜雨》原文及賞析
- 顧德潤(rùn)《罵玉郎過(guò)感皇恩采茶歌·述懷》原文
- 張養(yǎng)浩《得勝令·四月一日喜雨》原文及賞析
- 王和卿《撥不斷·大魚》原文及賞析
- 馬致遠(yuǎn)《水仙子·春風(fēng)驕馬五陵兒》原文及賞
- 張可久《小桃紅·一城秋雨豆花涼》原文及賞
- 馬致遠(yuǎn)《蟾宮曲·嘆世二首》原文及賞析
- 湯顯祖《皂羅袍·原來(lái)姹紫嫣紅開遍》原文及
- 陳草庵《山坡羊·江山如畫》原文|譯文|賞析
- 陳草庵《山坡羊·愁眉緊皺》原文|譯文|鑒賞