最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            盧摯 雙調(diào)·殿前歡 元曲精選

            元曲精選小雪供稿
              酒杯濃,一葫蘆春色醉山翁[一],一葫蘆酒壓花梢重。隨我奚童[二],葫蘆乾興不窮。誰與共?一帶青山送。乘風列子[三],列子乘風。

              酒新篘[四],一葫蘆春醉海棠洲,一葫蘆未飲香先透。俯仰糟丘[五],傲人間萬戶侯[六]。重酣后,夢景皆虛謬。莊周北蝶[七],蝶化莊周。

              【注釋】

              [一]葫蘆:形似葫蘆的酒器。 春色:洞庭春色的縮語,酒名。蘇軾《洞庭春色賦序》:“安定郡王以黃柑釀酒,名之曰洞庭春色。”山翁:每時晉代的山簡,他在襄頓時時經(jīng)常在外喝得酩酊大醉。李白《襄陽歌》:“旁人借問笑何事?笑殺山翁醉似泥。”這里作者以山簡自比。

              [二]奚童:小仆人。按“奚”為古代奴隸的一種稱呼。

              [三]列子:名御寇,戰(zhàn)國時的哲家家。

              [四]篘(chou):過濾酒,這里指剛剛釀成的。

              [五]糟丘:酒糟堆成小丘。

              [六]“傲人間”句:傲視人間的權貴。萬戶侯,指食邑萬戶人家的侯爵。

              [七]莊周化蝶:言人生如夢境似的虛幻。詳見馬致遠《雙調(diào)·夜行船》套“百歲光陰一夢蝶”注。
              為你推薦