關漢卿《大德歌·夏》原文|譯文|賞析 元曲精選
元曲精選 由小雪供稿《大德歌·夏》是元代戲曲作家關漢卿創(chuàng)作的一首元代小令,這支曲子蘊藉含蓄,辭盡意未休,具有詞的風格。下面就和9252兒童網(wǎng)小編一起來欣賞這首元曲吧。
《大德歌·夏》原文
元代:關漢卿
俏冤家,在天涯,偏那里綠楊堪系馬。困坐南窗下,數(shù)對清風想念他。蛾眉淡了教誰畫?瘦巖巖羞戴石榴花。
譯文及注釋
①俏冤家:此指在外遠游的愛人。
②偏那里綠楊堪系馬:偏是那里的綠楊樹能夠拴住你的馬?此系怨詞,恨她愛人久離不歸。
?、蹟?shù):每每。
④蛾眉:彎而長的眉毛。
⑤瘦巖巖羞戴石榴花:臉瘦得露骨,羞戴石榴花。
賞析
這支小令,是寫少婦對遠方情人的猜疑和抱怨,相思之情寫得大膽潑辣。一個“俏”字傳神至極,把愛與恨交織在一起,表面上埋怨“綠楊”,骨子里卻怨恨愛人不知早歸,不珍惜愛情。一個“偏”字,把少婦愛極而怨深的感情反映得淋漓盡致。“困坐”“數(shù)對”兩句表現(xiàn)為萬般慵懶、無所事事,大有擺不脫、丟不開之苦。這兩句詞淺意深,清風和美,情思更濃。最后“蛾眉淡了教誰畫?瘦巖巖羞戴石榴花”兩句借用漢代張敞為妻畫眉的典故,將躁動不安的苦思托現(xiàn)出來,表現(xiàn)出少婦難以言狀的復雜心理。
曲貴新奇,然而,這支曲子蘊藉含蓄,辭盡意未休,具有詞的風格。其中首句“俏冤家”是統(tǒng)領全篇的關鍵句。少婦的思念、懷疑及抱怨都由此而發(fā);少婦對過去美滿生活的回味和對未來生活的憧憬,以及“為悅己者容”的心理,也是以此為依據(jù)。故全篇所言少婦的表現(xiàn),都和這句“俏冤家”緊緊掛鉤。句句落實,沒有一句是閑筆。