北人食菱 文言文注解及翻譯在線 文言文
文言文 由土鳳凰供稿10.以:用來。
11.強(qiáng)(qiǎng):本文中指“勉強(qiáng)”。
12.仕:(仕途)在……做官。
13.啖:吃。
14.并殼:連同皮殼。
15.啖:食用,此可指吃。
16.何:哪里。
17.識:知道。
18.答:回答。
19.護(hù):掩飾。
20.短:缺點(diǎn),短處。
21.席:酒席。
譯文
北方有個自從出生就不認(rèn)識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進(jìn)嘴里吃。有的人說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點(diǎn),(護(hù)住自己的短處),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進(jìn)去的原因,而是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”菱角生長在水中,卻說是在土里生長的,這是因為他勉強(qiáng)地把不知道的當(dāng)作知道的。
北人食菱的道理
1.生長在水中卻說是在土里生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻護(hù)其短處 ,強(qiáng)詞奪理。
2.人不可能什么都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑。知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。
寓意
知之為知之,不知為不知,是知也。如果強(qiáng)不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世上的知識是無窮無盡的,而個人的認(rèn)識能力是有限的,只有虛心潛學(xué),才能得到真知。
諷刺的生命在于真實(shí)。這則小故事不僅在情節(jié)構(gòu)思上遵循了生活的真實(shí),更在于北人強(qiáng)不知以為知的做法與表現(xiàn)在現(xiàn)實(shí)生活中極具普遍性與代表性。
上一篇:畫蛇添足 文言文翻譯及注解在線看
下一篇:愚人食鹽 文言文注解及翻譯在線