為虺弗摧,為蛇若何【十二生肖成語】解釋|出處|近義詞|成語故事 【蛇的成語】
十二生肖成語 由小雪供稿【成語】為虺弗摧,為蛇若何
【注音】wéi huǐ fú cuī , wéi shé ruò hé
【解釋】虺:小蛇;弗:不;摧:消滅。小蛇不打死,大了就難辦。比喻不乘勝將敵人殲滅,必有后患。
【用法】作賓語、定語;用于處事
【結構】復句式
【年代】古代
【近義詞】為虺弗摧
【同韻詞】仙凡路隔、徒費唇舌、軒軒甚得、再蹈復轍、油嘴騙舌、釘嘴鐵舌、借詞卸責、心安理得、一飯之德、顧盼自得[1]
成語辨析亦作【為虺勿摧,為蛇若何】(蔡東藩《南北史演義·第一回》):“漢、晉以降,外族漸次來華,雜居內(nèi)地,當時中原主子,誤把那懷柔主義,待遇外人,因此藩籬自辟,防維漸弛,那外族得在中原境內(nèi),以生以育,日熾日長,涓涓不塞,終成江河,為虺勿摧,為蛇若何。”
亦作【為虺弗摧,為虵奈何】(宋·蘇洵 《權書·幾策·審敵 》):“古人有言曰:為虺弗摧,為虵奈何?匈奴之勢,日長炎炎。”
亦作【為虺弗摧,行將為蛇】(明·馮惟訥《古詩紀·卷十·古諺〈太公兵法〉引黃帝語》):“日中不彗,是謂失時。操刀不割,失利之期。執(zhí)斧不伐,賊人將來。 涓涓不塞,將為江河。熒熒不救,炎炎奈何?兩葉不去,將用伐柯。為虺弗摧,行將為蛇。”
亦作【為虺弗摧】(姚光《傷心》)詩:“為虺弗摧終貽戚,我謀不用復奚論?”
亦作【養(yǎng)虺成蛇】(宋·司馬光《資治通鑒·卷第一百五十三·梁紀九》):“高道穆曰:‘今乘輿飄蕩,主憂臣辱。大王擁百萬之眾,輔天子而令諸侯,若分兵造筏,所在散渡,指掌可克;奈何舍之北歸,使顥復得完聚,征兵天下!此所謂養(yǎng)虺成蛇,悔無及矣。’”
成語故事公元前494年,吳王夫差率軍在夫椒大敗越王勾踐,并破了越國的首都。越王勾踐派大夫文種向吳國求和,吳王準備答應。伍子胥認為不能許和說“為虺弗摧,為蛇將若何?”吳王不聽他的建議,除惡未盡結果在20年后被勾踐所消滅。