最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            清代納蘭性德《鵲橋仙·月華如水》原文|譯文|鑒賞 古詩詞

            古詩詞土鳳凰供稿
            《鵲橋仙·月華如水》的上片前二句寫月下之景,烘托出懷思念遠的氛圍。下片寫追懷所思之人,并追悔對往日美好時光的辜負,其不勝痛惜之情溢于言外。下面我們一起來看看吧。

            《鵲橋仙·月華如水》原文

            清代:納蘭性德

            月華如水,波紋似練,幾簇淡煙衰柳。塞鴻一夜盡南飛,誰與問倚樓人瘦。

            韻拈風絮,錄成金石,不是舞裙歌袖。從前負盡掃眉才,又擔閣鏡囊重繡。

            譯文及注釋

            譯文

            月光如水,波紋如練,煙靄淡淡,殘柳幾株。仿佛就在一夜之間,大雁已盡數(shù)南飛。那倚樓遠眺的女子,你為何如此憔悴?

            你并非尋常歌女舞姬,你懷有高絕的文才,與謝道韞和李清照可以比肩。從前你因才華橫溢而享盡盛名,風光無限。如今的你,卻風華不再,一天之內(nèi),多次打開梳妝鏡,屢屢描眉。

            注釋

            踏莎(suō)行:,詞牌名。又名《柳長春》《喜朝天》等。雙調(diào)五十八字,仄韻。

            塞鴻:即塞雁。有唐王仙客蒼頭塞鴻傳情的故事,因常以“塞鴻”指代信使。

            倚樓人瘦:謂倚靠在樓窗(或樓欄干)的人,為相思而變得清瘦。

            掃眉才:指有才能的女子。語見唐胡曾《贈薛濤》:“掃眉才子知多少,管領春風總不如。”

            擔閣:耽擱.耽誤。鏡囊:盛鏡子和其他梳妝用品的袋子。

            鑒賞

            這是一首懷人之作。

            上片寫的是月下美景。“月華如水,波紋似練,幾簇淡煙衰柳”,先寫月光照耀下的清澄水面,以及水面上粼粼似練的水波,再寫水邊的淡煙衰柳, “淡”和“衰”字,渲染出一種凄清憂愁的氛圍。月影衰柳,淡煙波紋,景致如水,又是勾起納蘭心緒的氛圍。納蘭寫景,總是恰到好處。遙望天際,塞鴻“盡”南飛,便是情斷景荒蕪。“誰與問倚樓人瘦”,點出詞人形象,由寫景過渡到抒情,表達了詞人孤寂、落寞的心情。

            下片轉(zhuǎn)寫詞人所思之人。首三句盛贊對方才學出眾,非庸俗之輩,表現(xiàn)出詞人對此女子的欣賞。“韻拈風絮,錄成金石,不是舞裙歌袖”,連續(xù)用典,風絮代謝道韞,金石代李易安。有道韞之“未若柳絮因風起”,又有易安同明誠共撰之《金石錄》。兩人同是一代才女,不似愛慕虛華之人。納蘭寫史上才女,意為追憶其妻。說她生平,自是如此的女子,能讓他癡心、讓他留戀,正有意趣相投之因。最后一句“從前負盡掃眉才,又擔閣鏡囊重繡”,一詞“負盡”道盡感傷懊悔之情。過去時光美好,愛妻溫婉有才,飽讀詩書,尚能相伴之時。卻沒能長此相伴;已然人去樓空之時,卻嘆歲月無情。直怪責自己,辜負了那美好舊時光。生活安逸美滿的時候,總覺月是圓的,殊不知它無時無刻不在變幻著樣子,終有一天,會被黑夜吞噬。那時才知,見得到圓月之時,認為那是理所應當,都沒能記住它的美滿?;貞浧饋?,總覺得遺憾。

            全詞哀婉曲折,百轉(zhuǎn)千回,令人動容。
              為你推薦