三十六策,走為上策 解釋|成語故事|近義詞 【六字以上成語】
六字以上成語 由小雪供稿詞目 三十六策,走為上策
發(fā)音 sān shí liù cè,zǒu wéi shàng cè
英譯 the best policy is to go away
釋義 原指無力抵抗敵人,以逃走為上策。后指事情已經(jīng)到了無可奈何的地步,沒有別的好辦法,只能出走。
出處 《南齊書·王敬則傳》:“檀公三十六策,走是上計(jì)。”
示例 ~。官打的現(xiàn)在。賭博場中鬧出事,只有個(gè)聞風(fēng)遠(yuǎn)揚(yáng)是高著。 ★清·李綠園《歧路燈》第65回
近義詞 三十六計(jì),走為上計(jì)
用法 作謂語、分句;用于勸說詞。
成語故事 南北朝時(shí)期,齊明帝暴病而死,王敬則倉卒在東面起義,朝廷十分震驚。東昏侯在東宮召集手下密議反叛,派人登樓觀察,看到征虜亭發(fā)生火災(zāi),說王敬則來了,假裝要走。有人告訴王敬則,王敬則譏笑檀道濟(jì)父子逃走不負(fù)責(zé)任。
上一篇:如聞其聲,如見其人 解釋|出處|示例
下一篇:返回列表